"لكنك" - Translation from Arabic to German

    • Aber
        
    • doch
        
    • nur
        
    Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, Aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    Aber Sie bringen 25 dieser Veteranen nach Joplin, Missouri, und sie erhalten dieses Gemeinschaftsgefühl zurück. TED لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري، يعود لهم الإحساس بالمجتمع.
    Es funktioniert nicht immer, Aber es ist kein Fehler, es zu versuchen. TED هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة.
    Sie haben vielleicht nicht viele Daten, die Sie dort einstellen könnten, Aber Sie wissen, sie einzufordern. TED ربما ليس لديك الكثير من البيانات المتوفرة لك شخصياً لتضعها هناك لكنك تعرف كيف تطلبها.
    Schade, dass du mich nie besucht hast, Aber hattest sicher viel um die Ohren. Open Subtitles إعتقدت بأنه كان مضحكا أنت لم ترى، لكنك كنت مشغول السنوات الثلاث الأخيرة
    Aber Sie nahmen noch den Film heraus und versteckten später die Leiche. Open Subtitles لكنك تمالكت أعصابك لتأخذ الفيلم من الكاميرا. ولتعود لاحقاً لتخفي الجثة.
    Sie lernen das jetzt oder in fünf Jahren, Aber Sie werden es lernen. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    Ich mag für Sie nur eine Uniform sein, Aber Sie haben kein Patent auf Gefühle. Open Subtitles فإليك هذا، قد أكون بالنسبة لك مجرد حارس، لكنك لا تمتلك أي تقدير للمشاعر
    Judas! Du hast meine Haut verkauft. Aber du wirst das Geld nicht genießen. Open Subtitles يهوذا لقد بعت رأسي لكنك لن تستمتع بمليم واحد من هذا النقود
    Sie können gehen oder bleiben, Aber die Satteltaschen und den Revolver lassen Sie hier. Open Subtitles يمكنك أن ترحل أو تبقى لكنك يجب أن تترك السروج و السلاح هنا
    Aber Sie sind weich und warm. Es heißt, Erdlinge sind kalt. Open Subtitles لكنك ناعمه و دافئه لقد أخبرونا أن مخلوقات الأرض بارده
    Du bist wirklich ein großer Stecher, Aber... danach ein ziemlicher Drecksack. Open Subtitles أنت ماهر بحق في الجنس، لكنك سيء جداً بعد ذلك
    Du bist Aber nicht wie er. Du wolltest nicht wie dein Vater werden. Open Subtitles و لكنك لست مثلة لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثلة
    - Es ist nicht meine Schuld. Schon gut, Aber du hast davon gewusst. Open Subtitles أنا لا أفعل لكنك كنت تعلم أن هذا يحدث ، أليس كذلك؟
    Verzeih mir den Dienstweg, Aber meine Nachrichten hast du nicht beantwortet. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    Aber Sie geben mir recht, dass die Wissenschaft nicht alles erklären kann. Open Subtitles لكنك سوف توافق . أن هناك الكثير لا يستطيع العلم تفسيره
    Ich weis, wie dir zumute ist, Aber mach dir keine Sorgen. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق
    Ich hab dir erzählt, dass sie krank ist, Aber da hast du nicht zugehört. Open Subtitles حسناً .. لقد أخبرتك بكونها مريضة لكنك بالتأكيد لم تعر أي اهتمام لذلك
    Groupies machen Spaß, Aber da braucht man Vitamine, denn diese Mädels machen dich platt. Open Subtitles اجل , اللمه مسليه لكنك فى حاجه فيتامينات لان اولئك الصغيرات سينهكن قواك
    Du bist bald aus dem Korps draußen. Aber du bist durch und durch ein Soldat. Open Subtitles انت ستخرج من الجيش عما قريب لكنك متمحس بكل ما فى الكلمه من معنى
    Gern wärst du groß... bist ohne Ehrgeiz nicht, doch mangelt dir Schlechtigkeit, die ihn begleitet. Open Subtitles تريد أن تكون عظيما ولا تخلو من طموح لكنك تخلو من الخبث الملازم له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more