Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, Aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. | TED | قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى. |
Aber Sie bringen 25 dieser Veteranen nach Joplin, Missouri, und sie erhalten dieses Gemeinschaftsgefühl zurück. | TED | لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري، يعود لهم الإحساس بالمجتمع. |
Es funktioniert nicht immer, Aber es ist kein Fehler, es zu versuchen. | TED | هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة. |
Sie haben vielleicht nicht viele Daten, die Sie dort einstellen könnten, Aber Sie wissen, sie einzufordern. | TED | ربما ليس لديك الكثير من البيانات المتوفرة لك شخصياً لتضعها هناك لكنك تعرف كيف تطلبها. |
Schade, dass du mich nie besucht hast, Aber hattest sicher viel um die Ohren. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه كان مضحكا أنت لم ترى، لكنك كنت مشغول السنوات الثلاث الأخيرة |
Aber Sie nahmen noch den Film heraus und versteckten später die Leiche. | Open Subtitles | لكنك تمالكت أعصابك لتأخذ الفيلم من الكاميرا. ولتعود لاحقاً لتخفي الجثة. |
Sie lernen das jetzt oder in fünf Jahren, Aber Sie werden es lernen. | Open Subtitles | ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم |
Ich mag für Sie nur eine Uniform sein, Aber Sie haben kein Patent auf Gefühle. | Open Subtitles | فإليك هذا، قد أكون بالنسبة لك مجرد حارس، لكنك لا تمتلك أي تقدير للمشاعر |
Judas! Du hast meine Haut verkauft. Aber du wirst das Geld nicht genießen. | Open Subtitles | يهوذا لقد بعت رأسي لكنك لن تستمتع بمليم واحد من هذا النقود |
Sie können gehen oder bleiben, Aber die Satteltaschen und den Revolver lassen Sie hier. | Open Subtitles | يمكنك أن ترحل أو تبقى لكنك يجب أن تترك السروج و السلاح هنا |
Aber Sie sind weich und warm. Es heißt, Erdlinge sind kalt. | Open Subtitles | لكنك ناعمه و دافئه لقد أخبرونا أن مخلوقات الأرض بارده |
Du bist wirklich ein großer Stecher, Aber... danach ein ziemlicher Drecksack. | Open Subtitles | أنت ماهر بحق في الجنس، لكنك سيء جداً بعد ذلك |
Du bist Aber nicht wie er. Du wolltest nicht wie dein Vater werden. | Open Subtitles | و لكنك لست مثلة لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثلة |
- Es ist nicht meine Schuld. Schon gut, Aber du hast davon gewusst. | Open Subtitles | أنا لا أفعل لكنك كنت تعلم أن هذا يحدث ، أليس كذلك؟ |
Verzeih mir den Dienstweg, Aber meine Nachrichten hast du nicht beantwortet. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
Aber Sie geben mir recht, dass die Wissenschaft nicht alles erklären kann. | Open Subtitles | لكنك سوف توافق . أن هناك الكثير لا يستطيع العلم تفسيره |
Ich weis, wie dir zumute ist, Aber mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق |
Ich hab dir erzählt, dass sie krank ist, Aber da hast du nicht zugehört. | Open Subtitles | حسناً .. لقد أخبرتك بكونها مريضة لكنك بالتأكيد لم تعر أي اهتمام لذلك |
Groupies machen Spaß, Aber da braucht man Vitamine, denn diese Mädels machen dich platt. | Open Subtitles | اجل , اللمه مسليه لكنك فى حاجه فيتامينات لان اولئك الصغيرات سينهكن قواك |
Du bist bald aus dem Korps draußen. Aber du bist durch und durch ein Soldat. | Open Subtitles | انت ستخرج من الجيش عما قريب لكنك متمحس بكل ما فى الكلمه من معنى |
Gern wärst du groß... bist ohne Ehrgeiz nicht, doch mangelt dir Schlechtigkeit, die ihn begleitet. | Open Subtitles | تريد أن تكون عظيما ولا تخلو من طموح لكنك تخلو من الخبث الملازم له |