"آن" - Translation from Arabic to English

    • Anne
        
    • time
        
    • Ann
        
    • both
        
    • An
        
    • come
        
    • Anna
        
    • simultaneously
        
    • once
        
    • Anne-Marie
        
    • It
        
    • while
        
    • simultaneous
        
    • together
        
    • Ahn
        
    Australia: Richard Butler, Anastasia Carayanides , Martin Sharp, Anne Moores, Kathy Wong UN استراليا: ريتشارد بتلر، أناستاسيا كارايانيدز، مارتن شارب، آن مورس، كاتي وونغ
    Ms. Anne Kristin Sydnes, Minister for International Development, Norway UN السيدة آن كرستين سايدنس، وزيرة التنمية الدولية، النرويج
    It was now time for the African region to define the policies and the means for development through STI. UN وقد آن الأوان لأن تضع منطقة أفريقيا السياسات والسبل الكفيلة بتحقيق التنمية من خلال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    The time has come to invest more in our staff. UN وقد آن الأوان لتوجيه المزيد من الاستثمار في موظفينا.
    1985 Postgraduate study, environmental sciences, School of Public Health, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, United States of America. UN 1985: دراسات عليا في العلوم البيئية، كلية الصحة العامة، جامعة ميتشغن، آن أربور، ميتشغن، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ms. Kimberly Ann Elliott, Senior Fellow, Center for Global Development UN السيدة كيمبرلي آن اليوت، مشاركة كبيرة، مركز التنمية العالمية
    Don't worry. If he's shy, Anne will know how to help. Open Subtitles لا تقلقي، إن كان خجولاً آن تعرف كيف تقوم بالمساعدة.
    Anne Marshall worked as An Assistant District Attorney in San Diego, where she had quite An impressive conviction record. Open Subtitles عملت آن مارشال مساعدة المدعي العام في سان دييغو، حيث كان لديها تماما سجل ادانة مثير للإعجاب
    The patron saint of house removals is Saint Anne. Open Subtitles القديس الراعي لحماية هذا البيت هي القديسة آن
    My dear Anne, you have a better right to be fastidious than any woman I've ever met. Open Subtitles عزيزتي آن لك الحق بأن تكوني شديدة الحساسية أكثر من أي امرأة قابلتها في حياتي
    Your excellence, allow me to introduce is this not mademoiselle Anne? Open Subtitles اسمح لي يا صاحب السعادة بتقديم أليست الآنسة آن ؟
    They say Anne Boleyn hates her openly, and her daughter too. Open Subtitles يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً
    It is time to move from words to deeds. UN لقد آن الأوان للانتقال من الأقوال إلى الأفعال.
    The time has come to put this consensus vision into practice. UN وقد آن الأوان لتطبيق هذه الرؤية التوافقية في الممارسة العملية.
    The time for inclusive multilateralism is now upon us. UN ولقد آن الآن أوان تعددية الأطراف الشاملة للجميع.
    It is time that we stopped talking about having An FMCT, and got to work to complete It. UN وقد آن الأوان لنكف عن الكلام عن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولنعمل من أجل إبرامها.
    The President of the Commonwealth Electrical Union is Leslie Lightbourne, and Ann Hunt is the General Secretary. UN ورئيسة نقابة رابطة العاملين في الكهرباء هي ليزلي لايتبورن وتشغل آن هانت منصب الأمين العام.
    Sister Ann Francis Buffalo, NY, United 11 June 1994 UN اﻷخت آن فرانسيس بفالو، نيويورك، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    President-elect Mrs. Sophia Ann Harris will be delivering the presentation. UN وستـتولـى عرض الالتماس الرئيسـة المنتخبـة السيدة صوفيا آن هاريس.
    Minister of State for Agriculture and Forestry: Professor Ann Anyu; UN :: وزير دولة بوزارة الزراعة والغابات الأستاذة آن أنيو.
    Council members reiterated the importance of a dual-track approach that addressed both political and security aspects of the Malian crisis. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية اتباع نهج ذي مسارين يعالج الجوانب السياسية والأمنية للأزمة المالية في آن واحد.
    All Clayton will be thinking about is Anna and Daisy. Open Subtitles كل ما سيفكر به كلايتون هو آن و دايزي
    They can simultaneously address both the recognition of victims and the dismantling of patriarchal understandings that give meaning to the violations. UN فهي من الممكن أن تتناول في آن واحد كلاً من الاعتراف بالضحايا وتفكيك المفاهيم الذكورية التي تعطي معنى للانتهاكات.
    Israel aims to be at once a Jewish State and a democracy. UN تهدف إسرائيل إلى أن تكون في آن واحد دولة يهودية وديمقراطية.
    Look, he threatened Anne-Marie more than once, all right? Open Subtitles النظرة، هدّدَ آن ماري أكثر مِنْ عندما، بخير؟
    while work has been proceeding concurrently under each Cluster, It is becoming clear that agreement in the areas in Cluster II is proving easier to reach. UN وفي حين أن العمل يمضي في كل مجموعة في آن واحد، يبـدو جليـا أن من اﻷيسـر التوصـل إلى اتفــاق في مجالات المجموعة الثانية.
    An agreement for the simultaneous demolition of all landmines was proposed. UN واقتُرح إبرام اتفاق لإزالة جميع الألغام الأرضية في آن واحد.
    He cited the example of the Pan African Cultural Festival to show that cultural assertiveness and unity could go together. UN وأشار إلى مثال المهرجان الثقافي للبلدان الأفريقية لإثبات إمكانية الجمع في آن واحد بين تأكيد الهوية الثقافية والوحدة.
    Lee Jang-hyong and Kim Sun-myung Ahn Jae-Ku and 8 others* UN لا لي جانغ-هيونغ وكيم سان-ميونغ آن جاي-كو و٨ آخرين*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more