I told you, Blue Diaspora is the only way forward. | Open Subtitles | أخبرتك أن الشتات الأزرق هو الطريق الوحيد إلى الأمام |
Yes, I know. I told you I was doing it for justice. | Open Subtitles | أجل ، أعرف ، ولقد أخبرتك .بأنني أقومُ بها لأجل العدالة |
Because I told you that I always find what is hidden | Open Subtitles | لأني أخبرتك أنت فقط أني أسعى وراء ما هو مخفي |
What did I tell you about making this worse for me? | Open Subtitles | ماذا أخبرتك عن أن هذا سيجعل الامر أسوا علىّ ؟ |
I told you when this began to be careful of those people. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس |
If I told you that, you wouldn't have gone, would you? | Open Subtitles | إذا كنت قد أخبرتك بذلك، لما كنت ستذهب، أليس كذلك؟ |
Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك أن المنظمة كانت تجني الكثير من الأموال ؟ وإضطروا وقتها أن يدفنوها ؟ |
Well, I told you this morning I'd be back for lunch. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرتك هذا الصباح بأنني سأعود على الغداء |
That picture I told you that wasn't to be seen, you idiot. | Open Subtitles | تلك الصورة أخبرتك أنها لا يمكن أن ترى ، أيها الأحمق |
Yes. I already told you that, so please stop asking. | Open Subtitles | نعم, لقد أخبرتك من قبل لذا توقفي عن سؤالي؟ |
Tommy, I told you I had Angela under control. | Open Subtitles | تومى , لقد أخبرتك لدى أنجيلا تحت السيطرة |
Start the counterattack. Do exactly as I told you. | Open Subtitles | ابدأ الهجوم المضاد، وافعل ما أخبرتك إياه بالضبط. |
He calls you a football guy. I thought I told you that. | Open Subtitles | هو يطلقك عليك رجل كرة قدم فقط ظننت أني أخبرتك ذلك |
You knew Tyler had been shot. I told you that. | Open Subtitles | تعلم أن تايلور تعرض لطلق نار , أخبرتك بذلك |
I told you I didn't want you buying me any lumber. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب |
Did that woman tell you to go there that night? | Open Subtitles | هل تلك المرأة أخبرتك بأن تذهب هناك تلك الليلة؟ |
And you. If you had kept your distance like I said, | Open Subtitles | وأنت ، إذا كُنت قد أحتفظت بمسافة مُلائمة كما أخبرتك |
-I've had enough crap. -I'm telling you man. Get off me. | Open Subtitles | فقط مع النفايات أمثالك لقد أخبرتك يا رجل أبتعد عنى |
Do not say a disrespectful why can not you? | Open Subtitles | أخبرتك أن لاتتحدث بحرية معيّ لماذا لاأستطيع ؟ |
Look, like I've told you, we're doing everything we possibly can to see what brought about that lion attack. | Open Subtitles | انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد |
I told ya, I'm here to make my fortune. | Open Subtitles | أخبرتك أني هنا لجني ثروتي لدى مهارات عدة، أنا سريع التعلم |