"ألّا" - Translation from Arabic to English

    • not to
        
    • never
        
    • doesn't
        
    • can't
        
    • cannot
        
    • wouldn't
        
    • nothing
        
    • 't you
        
    • to not
        
    • not be
        
    • you don't
        
    • you won't
        
    It's best not to tie more powerful than you, which is the only reason I allowed you into my home. Open Subtitles من الحكمة ألّا يهين المرء من هم أشدّ منه قوّة وهذا هو السبب الوحيد لاستضافتي إياكما في بيتي.
    I hope it's not to stay and baby-sit me. Open Subtitles آمل ألّا يكون مكوثك لتولّي حضانتي هو السبب.
    I try not to eat too much pork, you understand. Open Subtitles أنا أحاول ألّا آكل الكثير من اللحم، أنت تفهم
    You know, it's a shame you never stay pass sundown. Open Subtitles أتعلم، إنه لأمر مُخزي ألّا تبقى بعد غروب الشمس
    - And you should never give a DNA sample without a warrant. Open Subtitles وينبغي عليك ألّا تعطي أحدًا أبدًا عيّنة حمضٍ نوويّ دون مذكّرة.
    If I'm here and you're here, doesn't that make it "our" time? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    Perhaps I'm trying not to be that guy anymore. Open Subtitles لعلّي أحاول ألّا أكون ذاك الشخص بعد الآن
    Did you know the lifeguard told us not to do that anymore? Open Subtitles هل تعرف ان منقذ السباحة قال لنا ألّا نفعل ذلك ثانيةً؟
    I taught myself long ago not to waste tears for the dead. Open Subtitles لقد عودت نفسي منذ زمن بعيد ألّا اذرف دموعي على الموتى.
    You guys try not to puke all over yourselves when you see him. Open Subtitles يا رفاق حاولوا ألّا تتقيؤوا على أنفسكم عندما تروه.
    How long did you wait to go over there after I explicitly told you not to? Open Subtitles كم إنتظرت حتّى تذهب إليها بعد ما أخبرتُكَ بوضوح ألّا تذهب؟
    You're the one who told me not to burn it all down at once. Open Subtitles أنت من أخبرني ألّا أُنهيّ كلّ شيء دفعة واحدة
    You might as well tell me never to eat again. Open Subtitles عليك أيضاً أن تقول لي ألّا أأكل مرّة أخرى.
    - Eh. I say never trust anyone over four feet. Open Subtitles قلتُ ألّا تثقوا بأحدٍ قطّ يتعدّى طوله أربعة أقدام.
    You never chew gum. You shouldn't chew gum in here. Open Subtitles لمْ يسبق لكِ ذلك يجب ألّا تمضغي العلكة هنا
    Thank you for understanding. I hope that this doesn't affect our friendship. Open Subtitles شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا.
    We can't leave the Underworld without helping the people trapped here. Open Subtitles يجب ألّا نغادر العالَم السفليّ دون مساعدة الناس العالقين هنا
    How many times must I explain the difference between a vendetta and vengeance? This cannot become a war of attrition. Open Subtitles كمّ مرةً عليّ أن أبيّن لك الفرق بين الثأر و الانتقام الشخصيّ؟ يجب ألّا يتحول هذا لحرب استنزاف
    I live in a shitty apartment, and my ex-wife has all the good stuff, so I probably wouldn't give a shit, ma'am. Open Subtitles أنا أعيش في شقة سيئة و طليقتي حصلت على كل الأشياء الجيدة لذا من المحتمل ألّا أهتم ، يا سيدتي
    You sure there's nothing else you can tell us? Open Subtitles أواثقٌ ألّا شيء آخر بإمكانكَ أن تقوله لنا؟
    Besides, shouldn't you be off to the television studios? Open Subtitles بالإضافة، ألّا ينبغي عليك الذهاب إلى أستوديوهات التلفاز؟
    All I want is to not look forward or back. Open Subtitles كلّ ما أريده هو ألّا أتطلع للمستقبل أو للماضي.
    And that should not be published anywhere, if you have any decency. Open Subtitles وينبغي ألّا يُنشر بأي مكان إن كان لديك ذرة من الأخلاق
    you don't think it is hard for me, too? Open Subtitles ألّا تعتقدينَ بأنهُ ذلك أمرٌ صعبٌ عليّ أيضًا؟
    Whatever's inside that vault, promise me you won't set free. Open Subtitles كائن ما يكون بداخل ذاك القبو، فعديني ألّا تحرريه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more