I declare closed the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | أُعلن اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
The PRESIDENT: I declare open the 837th plenary meeting of the Conference and the first part of its 2000 session. | UN | : أُعلن افتتاح الجلسة العامة 837 للمؤتمر، والجزء الأول من دورته لعام 2000. |
A total of 131 complaints were pending for consideration, of which one was declared admissible and was pending a decision on the merits. | UN | ولا يزال يتعين النظر في ما مجموعه 131 شكوى أُعلن عن مقبولية واحدة منها ويُنتظر البت فيها من حيث الأسس الموضوعية. |
In that connection, it was announced that the OECS secretariat was embarking on several initiatives to develop enhanced support systems for the proposed union. | UN | وفي هذا الصدد، أُعلن أن أمانة منظمة دول شرق الكاريبي شرعت في اتخاذ عدة مبادرات لإيجاد نظم دعم معززة للاتحاد المقترح إنشاؤه. |
This is compounded by of HIV-AIDS which has been declared as a national disaster, allowing for coordinated efforts against the pandemic. | UN | ويتفاقم هذا الوضع من جراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي أُعلن كارثة وطنية، سعياً إلى تضافر الجهود ضد الجائحة. |
In addition, I should like to announce the following activities. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أود أن أُعلن عن الأنشطة التالية. |
I am convinced that the establishment of the Peacebuilding Commission, whose Fund was launched yesterday, will ensure that countries do not face a shortfall in assistance and prevent them from lapsing into major conflict. | UN | وإنني مقتنعة بأن إنشاء لجنة بناء السلام، التي أُعلن يوم أمس عن إنشاء صندوق لها ، سيكفل ألا تواجه البلدان نقصاً في المساعدة وستحول دون دخول هذه البلدان في صراع كبير. |
The PRESIDENT: I declare open the 841st plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس: أُعلن افتتاح الجلسة العامة 841 لمؤتمر نزع السلاح. |
The PRESIDENT: I declare open the 844th plenary meeting of the Conference. | UN | الرئيس: أُعلن افتتاح الجلسة العامة 844 لمؤتمر نزع السلاح. |
The PRESIDENT: I declare open the 849th plenary meeting of the Conference. | UN | الرئيس: المندوبون الموقرون ، أُعلن افتتاح الجلسة العامة 849 للمؤتمر. |
The PRESIDENT: I declare open the 855th plenary meeting of the Conference and the third and last part of our 2000 session. | UN | الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000. |
GE.00-63057 (E) The PRESIDENT: I declare open the 856th plenary meeting of the Conference. | UN | الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة السادسة والخمسين بعد الثمانمائة لمؤتمر نزع السلاح. |
Finally, the arbitral award was declared enforceable, although the actual interest rate was not stated in the award itself. | UN | وأخيرا، أُعلن أن قرار التحكيم قابل للانفاذ على الرغم من عدم ذكر معدل الفائدة في القرار نفسه. |
Out of 42 personal computers, one third was declared obsolete and was already with the Property Unit for disposal. | UN | وبالمكتب 42 حاسوبا شخصيا أُعلن أن ثلثها عتيق، وهو الآن في حوزة وحدة الممتلكات انتظارا للتصرف فيه. |
A month later, it was announced that the number of people in the Agency would increase as part of new legislation aimed at combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وبعد ذلك بشهر، أُعلن أن عدد موظفي تلك الوكالة سيرتفع في إطار تشريع جديد يرمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
A statement was made by the representative of Israel, in which it was announced that Andorra, Botswana, Croatia and Peru had joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان أُعلن فيه أن أندورا وبوتسوانا وبيرو وكرواتيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
The UK has been named in only two complaints, and both have been declared inadmissible. | UN | وورد ذكر المملكة المتحدة في شكويين فقط، أُعلن عن عدم مقبوليتهما. |
It is in this spirit that I now announce the Singapore Technical Assistance Programme for Sustainable Development for developing countries. | UN | وبهذه الروح أُعلن اﻵن عن برنامج سنغافورة للمساعدة التقنية من أجل التنمية المستدامة للبلدان النامية. |
The Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People was launched at the same meeting. | UN | وفي الجلسة ذاتها أُعلن برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Of the 103 imported vials, 13 were declared to have been used, while 90 were provided to the Special Commission unopened. | UN | ومن جملة القنينات الـ 103 المستوردة، أُعلن عن استخدام 13 قنينة، وقدمت 90 قنينة غير مفتوحة إلى اللجنة الخاصة. |
:: 45 District Governor vacancies and 17 Deputy Provincial Governor vacancies have been announced and are currently being processed. | UN | :: أُعلن عن 45 شاغرا لحكام المحافظات و 17 شاغرا لنواب حكام المقاطعات، ويجري حاليا ملء هذه الشواغر. |
In 2006, the Family Violence Protection Act was proclaimed in Newfoundland and Labrador. | UN | في سنة 2006، أُعلن قانون الحماية من العنف العائلي في مقاطعة نيوفاوندلاند ولبرادور. |
I call time, you stop punching. | Open Subtitles | عندما أُعلن عن انتهاء الوقت تتوقف اللكم |
As reported earlier, four Baha'is remain subject to the death sentence. | UN | وكما أُعلن من قبل، لا يزال ٤ من البهائيين ينتظرون تنفيذ حكم باﻹعدام. |
UNOPS did not have a succession plan in place during the biennium to address the attrition of staff, but a policy was promulgated on 14 May 2008. | UN | ولا تتوفر لمكتب خدمات المشاريع خطة للتعاقب أثناء فترة السنتين لمعالجة تناقص الموظفين ولكن أُعلن عن سياسة في 4 أيار/مايو 2008. |
I hereby pronounce Ellen Arden legally dead. | Open Subtitles | أنا أُعلن أن إيليين واجستاف آردين متوفية رسميا |
Joint public statements were made announcing the abandonment of excision in 25 villages in Burkina Faso and in 92 culturally diverse communities in Guinea. | UN | وأُدلي ببيانات عامة مشتركة أُعلن فيها عن التخلي عن ممارسة ختان الإناث في 25 قرية في بوركينا فاسو و 92 مجتمعا من المجتمعات المتنوعة ثقافيا في غينيا. |