"إليك" - Translation from Arabic to English

    • you
        
    • Here
        
    • I
        
    • your
        
    Moreover, that Government not only does not recognize you but also abuses you, and abuses you against the will of the international community. UN وفوق ذلك، فإن تلك الحكومة لا تكتفي بعدم الاعتراف بك، ولكنها تُسيء إليك أيضاً، وهي تفعل ذلك رغم إرادة المجتمع الدولي.
    Girl, you're so far away I need a passport to reach you. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.
    For yanking you away from whatever the bureau has got you working on to do some real work. Open Subtitles لإبعادك عن أى كان المكتب يُسنده إليك من أعمال لتقوم بها والذهاب للقيام ببعض العمل الحقيقي
    Here's something interesting. you know how he remembered her? Open Subtitles إليك شيء ما مثير للأهتمام تعرف كيف تذكرها؟
    - It's really nice to meet you. - you too. Open Subtitles ــ تشرفتُ حقاً بالتعرف إليك ــ و بك أيضاً
    There's something I've been meaning to talk to you about. Open Subtitles هُناك أمراً ما كُنت أفكر في التحدث إليك بشأنه
    They deliver me right to you, no questions asked. Open Subtitles لقد قاموا بتوصيلي مُباشرةً إليك بدون أى أسئلة
    I'm gonna stop coming to you with these things? Open Subtitles أنني سوف أتوقف من المجيء إليك بهذه الأمور؟
    you still want your right hand back to normal, right? Open Subtitles أتريد أن تعود إليك ذراعك اليمني إلى طبيعتها ؟
    I don't think he's talking to you at all. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يتحدث إليك على الإطلاق.
    It's like some sick and twisted love letter to you. Open Subtitles كأنها رسالة حب محوّرة و سقيمة و موجهة إليك
    Or you can make sure none of this leads back to you. Open Subtitles أو يمكنك التأكد من أنَّ أي من هذا لا يقود إليك.
    I think the doctor means those closest to you, Rex. Open Subtitles ليس لديّ عائلة. أعتقد أن الطبيبة تعني الأقربون إليك..
    Adam, I really need you to be my friend. Open Subtitles آدم إنني فعلاً في حاجةٍ إليك لتكون صديقي
    The day I beg you for a living, I'll be dead. Open Subtitles اليوم الذي أتوسل به إليك لقمة العيش سأكون به ميتا
    you know, I'm really excited to chat with you tonight. Open Subtitles تعرفين أنا متحمس جداً للتحدث إليك في هذه الليلة
    Good. So Here is your half. Worth about $100 each, I think. Open Subtitles جيّد، إذاً إليك نصفك، تساوي 100 دولار للواحدة على ما أعتقد.
    Don't play that game. Here's what it's going to take. Open Subtitles لا تلعبي هذه اللعبة , إليك ما سيتطلبه الأمر
    Here's the deal... It's been a long, hard day. Open Subtitles إليك ما سيحدث، لقد كان نهاراً طويلاً ومتعباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more