"ابتعد" - Translation from Arabic to English

    • Get off
        
    • Get out
        
    • Get away from
        
    • Go away
        
    • Stay away from
        
    • Move
        
    • Back off
        
    • Fuck off
        
    • Stay out
        
    • moved away
        
    • had strayed
        
    • shifted away from
        
    • from its
        
    • further away
        
    • had departed from
        
    Our shit's grade A and you know that! Get off me, motherfucker! Open Subtitles منتجنا من النوع الاول و انت تعرف هذا ابتعد عني ايهاالحقير
    Jesus! Get on the ground, Grady? Get off the ground? Open Subtitles بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض
    Maurice, Get out of the way, Lisa, I messed up. Open Subtitles موريس , ابتعد عن الطريق انا متخبّطة يا ليزا
    Get out of my way! Play some real ball! Open Subtitles ابتعد عن طريقى العب بعضا من الكره الحقيقيه
    Get away from my door. You know you're not welcome here. Open Subtitles ابتعد عن عتبة بابي، تعلم أن وجودك ليس مرحّبًا به.
    Oh, Go away. Please, just Go away. I'm alright. Open Subtitles ابتعد رجاءً، ابتعد فحسب، أنا على ما يُرام، رجاءً
    I don't know who you are or what you want, but Stay away from my family. Understand? Open Subtitles لا أعرف من أنت و لا ماذا تريد و لكن ابتعد عن عائلتي أتفهم ؟
    You see us carrying this thing. Move out the way. Open Subtitles انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق
    You got no freakin'respect. Get off me, Johnny. Open Subtitles لايوجد لديك اي احترام لعين ابتعد عني، جوني
    Cary, Get off of me. I swear I'll hurt you. Hey. Open Subtitles كاري، ابتعد عني، وإلا فأقسم أنني سأؤذيك ما الذي يجري؟
    Get off the phone, man. I gotta Move you to your cell. Open Subtitles ابتعد عن الهاتف عليّ أن أنقلك إلى زنزانتك
    Get off the fucking ropes! Get off the fucking ropes! Open Subtitles ابتعد عن الحبال اللعينة ابتعد عن الحبال اللعينة
    It's a high-speed chase! Get out of the way! Open Subtitles انها مطارده على الطريق السريع ابتعد عن الطريق
    Get out of the way, for old George Tucker ♪ Open Subtitles الطريق عن ابتعد ? ? القديم توكر جورج أجل من
    Joe, Get out of my way! Gosh, I can't be late. Open Subtitles جو، ابتعد عن طريقي . يألهي، لا يمكنني أن اتأخر
    So Get out of my sight, I mean my life. Open Subtitles لذا ابتعد الآن عن ناظري أقصد عن حياتي بأكملها
    Come on,Get away from the road. You want to get caught? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    Don't go near there. Get away from the river, stay away. Open Subtitles لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا
    I need to Get away from my life for a while, not be reminded of... everything. Open Subtitles علي ان ابتعد عن حياتي لفتره لا يتم تذكيري بأي شيء
    It's creepy that you even know that. Just Go away. Open Subtitles من المخيف أن تكون حتى على علم بذلك ابتعد فحسب
    I have to Go away from you now. Ready with tumor number one. Open Subtitles علي أن ابتعد عنكِ الآن. جاهزون للورم رقم 1.
    Stay away from that man. Did he tell you that? Open Subtitles ابتعد عن ذلك الرجل ألم يخبرك أبوك بذلك ؟
    Look at her and smile. If she comes near, Move away. Open Subtitles انظر لها و ابتسم و عندما تقترب منك انت ابتعد
    Back off, Philip. I am having a mother-son moment. Open Subtitles ابتعد يا فيليب, إنّي احظى بلحظة أم وابنها
    Sit down and cut the bullshit. - Fuck off you racist! Open Subtitles ـ اجلس والتزم الصمت ـ ابتعد ايها العنصري
    Stay out of it. They'll just use you and throw you out. Open Subtitles ابتعد عن هذا ، إنهم يستغلونك فقط ثم يبعدوك بعد ذلك
    The scope of United Nations peace-keeping has moved away from the traditional patrolling of buffer zones and supervision of cease-fires. UN إن نطاق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم قد ابتعد عن الحفز التقليدي للمناطق الفاصلة ومراقبة وقف إطلاق النار.
    The Fund and the Bank had strayed far from one of their original purposes, namely, Keynesian demand management to maintain high levels of employment. UN وقد ابتعد الصندوق والبنك بعيدا عن واحد من أغراضهما الأصلية، وهو، الإدارة الكينـزية للطلب للمحافظة على ارتفاع مستويات العمالة.
    The change, however, turned out to be disruptive with respect to the continuity of CWAA's programs and attention was shifted away from the goals on which CWAA was founded. UN ولكن تبين أن ذلك التغيير يؤدي إلى خلل فيما يتعلق باستمرارية برامج الجمعية، حيث ابتعد الاهتمام عن الأهداف التي تأسست عليها الجمعية.
    The comment was also made that the Guide had departed from its original aim, namely, to elaborate guidelines for the use of practitioners in their daily work. UN وورد في تعليق أيضا أن الدليل ابتعد عن هدفه الأصلي، وهو وضع مبادئ توجيهية ليستخدمها الأخصائيون في أعمالهم اليومية.
    The damage appears to taper off further away from ground zero. Open Subtitles والضرر من الواضح أنه ينحصر كلما ابتعد عن نقطة الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more