"اتصل" - Translation from Arabic to English

    • call
        
    • called
        
    • calling
        
    • contacted
        
    • contact
        
    • calls
        
    • Get
        
    • phoned
        
    • phone
        
    • approached
        
    • Dial
        
    • reached
        
    To call or not to call, that is the question. Open Subtitles السؤال الذي يطرح نفسه هل اتصل أو لا اتصل
    call me Pete Rock I make the girls flock ♪ Open Subtitles اتصل بي بيت الصخرة أنا جعل الفتيات قطيع ♪
    I've got to call the florist and one or two things. Open Subtitles سوف اتصل ب بائع الزهور و شيء او شيئين اخرين
    The cellmate called the officer on duty, who contacted the medical service. UN ونادى هذا الرفيق الموظف العامل آنذاك الذي اتصل بدوره، بالدائرة الطبية.
    It further alleged that it had called the transport company on the appropriate temperature for the shipment. UN وادّعى إضافة إلى ذلك أنه كان قد اتصل بشركة النقل بخصوص درجة الحرارة الملائمة للشحنة.
    Or if it's an emergency, call my cell phone. Open Subtitles او اتصل بهاتفي المحمول، لو كان امراً طارئ
    If you're not back by 7:01, should I call the police? Open Subtitles إذا لم تعود بعد الـ 7: 01 هل اتصل بالشرطة؟
    call me back or I'm gonna have to start stalking you. Open Subtitles اتصل بي ثانية أو أنا ستعمل أن تبدأ المطاردة لك.
    I'll call the hotel people and I'll straighten all this out. Open Subtitles انا سوف اتصل بمسئولي الفندق وسوف احل كل هذه الامور
    call me back when you've narrowed it down to one. Open Subtitles اتصل بي ثانية حين تقلص البحث إلى شخص واحد
    If someone cheats you on your money, give me a call. Open Subtitles ،إذا احتال شخصٌ ما عليكَ حول المال .اتصل بيّ حالاً
    call social services or ask the police to Get the boy. Open Subtitles اتصل بالخدمات الاجتماعيه أو .أطلب من الشرطه الذهاب لاحضار الصبي
    call me Dean Caudwell, or call me Dean, if you like. Open Subtitles اتصل بي عميد ، أو الاتصال بي دين، إذا أردت.
    call the Prosecutor, he won't pick up for me. Open Subtitles ‫اتصل بالمدعي العام ‫انه لن يجيب على هاتفي.
    I was going to meet someone on a date, when Tom called and told me what happened. Open Subtitles انا سوف اذهب لمقابلة شخص ما في موعد عندما اتصل بس توم واخبرني ماا جرى
    Somebody called me earlier saying I need to bring him the sandwich. Open Subtitles أحدهم اتصل بي في وقت سابق قال أن علي تسليمه الساندويتش.
    What my brother called you about, belongs to me, okay? Open Subtitles الامر الذي لأجله اتصل بك شقيقي هو لي، حسناً؟
    Why? Lieutenant just called. He wants you out of there now. Open Subtitles اتصل بي الملازم للتو يريدكما أن تخرجا من هناك الآن
    No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. Open Subtitles لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم
    The Panel has contacted the Algerian authorities about this matter and hopes to obtain a response soon. UN وقد اتصل الفريق بالسلطات الجزائرية بشأن هذه المسألة وهو يأمل في الحصول على رد قريبًا.
    contact every big and small airports... every entry point. Open Subtitles اتصل بكلّ المطارات الكبيرة والصغيرة، كلّ مدخل حدودي
    I thought that you should know, in case he calls. Open Subtitles أعتقدت بأنه يجب بأن تعلمي في حالة أن اتصل
    Each of your men phoned your wives at 7p.m. Open Subtitles كل واحد من رجالك اتصل بزوجته بالساعة السابعة.
    In addition, the National Coordinator approached the Research Center of the Ministry of Public Security in order to request it to initiate research on this subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتصل المنسق الوطني بمركز البحوث التابع لوزارة الأمن العام ليطلب منه إجراء بحث عن هذا الموضوع.
    Dial one and the area code, because that is long-distance. Open Subtitles اتصل بواحد ورقم كود المنطقة لأن هذه مسافة طويلة
    Some courier reached out to my editor, said he picked up a copy of Mrs. Grant's memoir from Olivia Pope's apartment last month. Open Subtitles أحد الجواسيس قد اتصل على محرري وقال أنه التقط نسخة من مذكرات السيدة غرانت من شقة أوليفيا بوب في الشهر المنصرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more