Just Forget about me, just Forget about the accident. | Open Subtitles | انس الأمر فحسب ، فلتنسين أمر الحادثة فحسب |
Forget it. We need to wait for an I.D. on those kids. | Open Subtitles | انس الأمر ، نحتاج إلى الإنتظار للتعرف على هويات هؤلاء الرجال |
- Forget I said anything. - You've had opportunities before now. | Open Subtitles | انس انى قلت اى شئ كان عندك الفرصة قبل الآن |
Forget it, I'll scold you later, but first take the Lord's blessings | Open Subtitles | انس ذلك ، سأوبخك فيما بعد لكن خذ أولاً بركة الإله |
Liza Warner and her posse took Lance outside of Laurel's apartment. | Open Subtitles | ليزا وارنر وبوسي لها تولى انس خارج شقة لوريل و. |
Forget it! She doesn't want to hear anything about cinema. | Open Subtitles | انس الأمر,فهي لا تريد أن تسمع اي شيء عنالافلام |
Forget golf on Sunday, you fucking freak! Don't touch her. | Open Subtitles | انس الجولف هذا الاحد ايها المسخ اللعين .لا تلمسها |
Forget about Carli, Forget about all the girls at this school. | Open Subtitles | إنس امر كارلي, انس امر جميع الفتيات في هذه المدرسه |
But this is Vegas. You want intimacy, Forget it. | Open Subtitles | لكن هذه فيغاس, انت تريد حميمية, انس الأمر. |
Then Forget the Parmesan, because if anybody knows food, it's my Piper. | Open Subtitles | انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر |
Forget Shepherd's wife. I can't match the slash marks. | Open Subtitles | انس زوجة شيبرد لا استطيع مقارنة علامات الشق |
Mukhtar, Forget the morgue. Get the village electricity fixed. | Open Subtitles | مختار، انس أمر معرض الجثث، أصلحوا الكهرباء أولا. |
Forget about censure, the House hasn't even voted yet on articles of impeachment. | Open Subtitles | انس عقوبة التوبيخ، لم يصوت مجلس النواب حتى الآن على بنود الاتهام |
Forget about all the problems, stop thinking about everything that happened. | Open Subtitles | انس أمر كل المشاكل ، توقفي عن التفكير بشأن كل ما حدث |
But you need to be there. Forget the suspension. | Open Subtitles | لكنك تحتاج للتواجد هُناك انس أمر الإيقاف عن العمل |
Forget it let's not waste our time we are going back if it's the syndicate order, i guess i don't have a choice. | Open Subtitles | مالذي تتحدثين بشأنه؟ انس الأمرَ لا تجعلنا نهُدر مزيداً من الوقت |
Don't piss off the cops, Forget about time, and try to make friends. | Open Subtitles | حسنا، لا تغضب الشرطة. انس أمر الوقت وحاول كسب الأصدقاء. |
Forget about this. let's say you hook me up with that sister of yours. | Open Subtitles | انس هذا الأمر، ما رأيك لو عرفتني بشقيقتك؟ |
I need you to Forget about the lab for a second. Focus on your dad's office. | Open Subtitles | انس أمر المختبر للحظة وركّز على مكتب والدك |
If Massoud Tahan is an enemy combatant, then so is Lance Hopper. | Open Subtitles | إذا مسعود الطحان هو عدو مقاتل، ثم ذلك هو انس هوبر. |
Never mind. I'm sorry. I-I shouldn't have asked. | Open Subtitles | انس الأمر، أنا آسفة ما كان عليّ أن أطلب ذلك، لا بأس |
Scratch that. The last thing you want to hear is somebody going off on your looks. | Open Subtitles | انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك |
I said, drop it! It's done. | Open Subtitles | لقد قلت, انس ذلك لقد انتهى الامر |
We dated in the'90s. Get over it. - No. | Open Subtitles | لقد تواعدنا في التسعينيات، انس الأمر |