"تحضر" - Arabic English dictionary

    "تحضر" - Translation from Arabic to English

    • get
        
    • bring
        
    • attend
        
    • come
        
    • attending
        
    • bringing
        
    • brought
        
    • attended
        
    • grab
        
    • show up
        
    • coming
        
    • urbanization
        
    • attends
        
    • getting
        
    • make
        
    They are just eggs. Liz can get her another tray. Open Subtitles إنه مجرد بيض, ليز تستطيع أن تحضر طبقا آخر
    Don't forget to get your clown costume for Jimmy's birthday party. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر زى المهرج لحفلة عيد ميلاد جيمى
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من الوفود أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN والمرجو من الوفود لذلك أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    The Government of Zaire was invited but did not attend. UN وقد وجهت الدعوة إلى حكومة زائير ولكنها لم تحضر.
    While they generally come from family farms, there has been a sharp increase in immigrant female workers. UN وبينما تحضر هؤلاء العاملات من مزارع أسرية، إلا أن هناك زيادة كبيرة في العاملات المهاجرات.
    ∙ Farmers' organizations should be included in national delegations attending meetings that discuss issues related to the agricultural sector. UN ● ينبغي إشراك منظمات المزارعين في الوفود الوطنية التي تحضر الاجتماعات التي تناقش المسائل ذات الصلة بالقطاع الزراعي.
    It's cold, you should get yourself a better coat. Open Subtitles الجو بارد، ينبغي أن تحضر لنفسك معطف أفضل
    Now can you get me a bottle, some tubing and a funnel? Open Subtitles و الآن هل يمكنك أن تحضر لي زجاجة، بعض الأنابيب وقمع؟
    Hey, will you get the milk out? One cup coming up. Open Subtitles أنت, هل تستطيع أن تحضر الحليب؟ آوه, كوب حليبٍ قادم
    It's very weird to bring women into the morgue at night. Open Subtitles إنه من الغريب جد أن تحضر النساء .إلى المشرحة ليلاً
    Is it not possible that these gifts are designed not just to bring chaos to Sleepy Hollow... Open Subtitles الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو
    You bring me the $2 million, then we talk. Open Subtitles تحضر لي المليونان .حينها نتحدث هذا ليس منطقيا
    One conference was not attended because CIS had already made plans to attend a Summit in Hong Kong, China, at the same time. UN إذ لم تحضر المنظمـة مؤتمرا واحـدا لأنها كانت قد أعـدت خططهـا لحضور مؤتمر قمــة في هونغ كونغ بالصيــن في ذلك الوقت.
    If you don't attend, all it will do is raise questions. Open Subtitles إذا لم تحضر, كل ما سيفعلة هذا هو رفع الأسئلة
    It means you're not allowed even to attend your father's funeral Open Subtitles يعني أنه ليس من حقك حتى أن تحضر جنازة أبيك
    Delegations should come to the informal consultations willing to compromise on it. UN وينبغي للوفود أن تحضر المشاورات غير الرسمية وهي مستعدة للتراضي بشأنها.
    Well, if you can't, then maybe you shouldn't come to the wedding. Open Subtitles حسنا, اذا لم تكن اذا ربما عليك ان لا تحضر للزفاف
    The Chairman welcomed non-governmental organization (NGO) delegations attending the Standing Committee for the first time as observers. UN ورحب الرئيس بوفود المنظمات غير الحكومية التي تحضر اجتماع اللجنة الدائمة ﻷول مرة بصفة مراقب.
    Oh, and you can repay me by bringing me home a yogurt. Open Subtitles ويمكنك ان ترد لي الجميل بأن تحضر لي زبادي الى المنزل
    However, it is strongly recommended that sufficient quantities be brought or shipped to the Congress site by delegations well before the Congress. UN بيد أنه يوصى بشدة بأن تحضر الوفود كميات كافية معها أو تشحنها إلى مكان انعقاد المؤتمر قبل انعقاده بوقت كاف.
    These courses will be attended by all ethnic groups together and are supposed to enhance social cohesion. UN وسوف تحضر هذه الدروس كافة المجموعات الإثنية مجتمعة، ومن المفترض أن يعزز ذلك الوئام الاجتماعي.
    So what you need to do is go grab a hook, pop a worm on it, and go damn fish. Open Subtitles ليس لدي أي خمسة ما عليك فعله هو أن تحضر خطاف، وتضع دودة عليه وتذهب لصيد السمك اللعين
    The only thing left for you to do is show up. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى لك أن تفعله هو أن تحضر.
    As a result, losses in economic and human terms remain high and rise in step with the population's urbanization, as well as its ageing. UN نتيجة لذلك، لا تزال الخسائر البشرية والاقتصادية عالية وتتسارع وتيرتها مع تحضر السكان، فضلا عن الشيخوخة.
    Vital Voices frequently attends United Nations meetings. UN كثيرا ما تحضر المنظمة اجتماعات الأمم المتحدة.
    She's at the library getting books for some biology report. Open Subtitles في المكتبة تحضر كتباً من أجل مشروع مادة الأحياء
    all it does is shoot you. It doesn't make breakfast at all. Open Subtitles كل ماتفعله إطلاق النار عليك إنها لا تحضر الإفطار على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more