"جميعنا" - Translation from Arabic to English

    • all
        
    • both
        
    • Everyone
        
    • Everybody
        
    We all know that since its inception the United Nations has scored many successes in promoting collective international action. UN جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك.
    So let us all in our various ways, seek to bake this meeting into a nutritious and delicious disarmament pie. UN لذلك فلنسع جميعنا وبطرقنا المختلفة إلى إعداد هذا الاجتماع ليسفر عن نتائج مفيدة ومثمرة في مجال نزع السلاح.
    This is the work that all of us must do together. UN وهذا هو العمل الذي يجب علينا جميعنا أن نؤديه معا.
    Finally, we all agree that the debate on Security Council reform has gone on for far too long. UN أخيراً، نتفق جميعنا على أن النقاش بشأن إصلاح مجلس الأمن استمر لمدة طالت أكثر من اللازم.
    Don't act surprised. We all know what's going on here. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك متفاجئ.جميعنا نعلم بما يحدث هنا
    Not just her. No, we all have our bad times. Open Subtitles ليس فقط هي لا, جميعنا كان لدينا أوقاتنا الصعبة
    He said he'd prove it if we all went along. Open Subtitles لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا.
    I'm sorry to hear about your niece, we all are. Open Subtitles آسف لسماع ما حصل لابنة أختك، إننا جميعنا كذلك.
    Good luck with that. We're all going to Medellín. Open Subtitles حظاً سعيداً في ذلك جميعنا ذاهبات الي ميديل
    If you get caught someplace you don't belong, the agency will swoop in and disappear all of us. Open Subtitles إذا تم القبض عليكِ في أي مكان أنتِ لا تنتمين المنظمة ستنقضّ علينا و سنختفي جميعنا
    Yes, take a week off. You earned it. We all did. Open Subtitles نعم, تستطيع أن تأخذ أسبوع إجازة أنت تستحقها, جميعنا كذلك
    If we all understand the rules, then we can coexist. Open Subtitles لو أنّ جميعنا فهمنا القواعد إذاً فسنتمكّن من التّعايش
    Emily went to extreme measures to ensure we all were. Open Subtitles إيميلي إتخذت تدابير متطرفه حتى تتأكد بأن يشملنا جميعنا
    If we ever want to be out, if we ever want to be safe, all of us, including Alex, this is the only way. Open Subtitles إن اردنا أبدا أن نكون خارج هذا الأمر إن أردنا ان نكون بأمان جميعنا , بالإضافة إلى أليكس هذا هو الطريق الوحيد
    But if we all just run and hide, they'll never accept us. Open Subtitles لكننا لو جميعنا فررنا و اختبأنا فإنهم لن يقبلو بنا مطلقا
    Captain, we all want you to win that bet, but do you think maybe we could keep a few real cases? Open Subtitles أيها القائد , نريد جميعنا ان تربح ذلك الرهان ولكن الا تعتقد انه ربما يمكننا الإحتفاظ ببعض القضايا الحقيقية؟
    We all drove past it on the way here. Open Subtitles جميعنا نقود في ذلك الطريق للوصول الى هنا
    We've all made hard sacrifices for this country, kid. Open Subtitles بني، جميعنا قمنا بتضحيات قاسية لخدمة هذا الوطن
    Well, we're all equals now in our absentee Father's eyes. Open Subtitles حسناً , جميعنا متساوون الآن في غياب مراقبة أبينا
    If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out... Open Subtitles إذا قمت بفتح القارورة , ستمسحنا جميعنا من الوجود
    We can just be friends... really hot friends who both have cocks. Open Subtitles يمكننا ان نكون مجرد اصدقاء اصدقاء مثيرين جداً جميعنا نملك قضيب
    It was a slip-up, sir. Everyone's working such long hours. Open Subtitles كان خطأ غير مقصود، سيّدي يعمل جميعنا لساعات طويلة
    Yeah, we all have our own rooms now. Everybody wins. Open Subtitles نعم ، جميعنا لديه غرفه الخاصة الان الجميع رابح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more