"حضرة" - Translation from Arabic to English

    • Honor
        
    • presence
        
    • Honour
        
    • sir
        
    • Major
        
    • Madam
        
    • Master
        
    • Chief
        
    • Madame
        
    • Governor
        
    • Counselor
        
    • dear
        
    • Hazerat
        
    • Hazrat
        
    • Highness
        
    Your Honor, the People object to the defendant making any statement other than the waiver at this time. Open Subtitles حضرة القاضي، الشعبُ يعترض على أن يقوم المدّعي عليه بالقيام بأيّ تصريح غير التنازل عن حقه.
    This was a slip on the radio, Your Honor, that's all. Open Subtitles هذا كلهُ من المذياع ؛ حضرة القاضية هذا كل شئ
    Your Honor, the People object to the defendant making any statement other than the waiver at this time. Open Subtitles حضرة القاضي، الشعبُ يعترض على أن يقوم المدّعي عليه بالقيام بأيّ تصريح غير التنازل عن حقه.
    Well, clearly, I am in the presence of a craft beer savant. Open Subtitles من الجلي أني أصبحت في حضرة موهوب في عالم صناعة الجعة
    Your Honour, I beg you, please listen to me. Open Subtitles يا حضرة القاضي ، أتوسل إليك، أرجوك إسمعني
    Your Honor, we'd like to call Ms. Brooke Thawley to the stand. Open Subtitles حضرة القاضي، نريد أن نستدعي الآنسة بروك ثاولي إلى منصة الشهود
    - ten cents for every single day. - Your Honor, Open Subtitles ولهذا فهي تستحق10 سنتات عن كل يوم حضرة القاضي
    Our right to confront a hostile witness at trial, Your Honor. Open Subtitles من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي
    Our technicians weren't able to access the phone, Your Honor. Open Subtitles التقنين لم يتمكنوا من فتع الهاتف يا حضرة القاضية
    Your Honor, the defendant can no longer argue ignorance. Open Subtitles حضرة القاضيه لا يمكن للدفاع ان يحتج بالجهل
    It's not a car, Your Honor, this is an embryo. Open Subtitles انها ليست سيارة يا حضرة القاضي انها خلية بويضه
    The people intend to proceed to trial, your Honor. Open Subtitles إنهم ينون الشروع في المحاكمة يا حضرة القاضية
    Your Honor, at least give us time to find David Ross's car. There could be evidence of murder... Open Subtitles حضرة القاضي, على الأقل أعطنا وقتاً حتى نجد سيارة روس قد يكون هناك دليلاً عن الجريمة..
    Thank you. I have no more questions, Your Honor. Open Subtitles شكرا لك, ليس لديّ أسئلة إضافية, حضرة القاضي
    Your Honor, the jury was expecting a human drama. Open Subtitles حضرة القاضى ، المحلفون كانوا يتوقعوا دراما إنسانية
    Your Honor, before you hand down your ruling, may I say something? Open Subtitles .. حضرة القاضية قبل أن تنطقي بالحكم ، أيمكنني قول شئ؟
    Bail is set at $50,000. Your Honor, he's homeless; Open Subtitles حضرة القاضي، إنه مشرد، إنه لا يستطيع ذلك.
    His second arrest took place in the presence of his family, including the author, and two neighbours. UN وقد جرت عملية القبض عليه في المرة الثانية في حضرة أفراد أسرته، ومنهم بالأخص صاحبة البلاغ واثنين من الجيران.
    But Your Honour, can't we record his statement on the next date? Open Subtitles لكن يا حضرة القاضي هل يمكنا نسجل شهادته في جلسة القادمة؟
    - Major, patch me into Roof Battery. - Aye, sir. Open Subtitles ـ حضرة الرائد, صلني بوحدة السطح ـ حاضر، سيدي
    That's the kind of order you're running here, lieutenant Major. Open Subtitles ذلك هو النظام الذي تقوم بتسييره هنا حضرة المقدم
    You are already going to one funeral, Madam Mayor. Open Subtitles إنّك بالفعل ستحضرين جنازة أحدهم يا حضرة العمدة.
    It's finding this boy's Master that will bring true peace to our streets, Inspector. Open Subtitles إيجاد المتحكم الحقيقي بهذا الفتى ما سيجلب السكينة الحقيقية لشوارعنا يا حضرة المفتش
    I think you have a copycat on your hands, Chief. Open Subtitles أعتقد أن لديك قاتلٌ مقلِّد بين يديك, حضرة المأمور
    Madame Administrator, please find enclosed herewith the briefing note provided by UNIFEM in accordance with the Committee's decision mentioned above. UN حضرة السيدة مديرة البرنامج، أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة المعلومات المقدمة من الصندوق وفقا لقرار اللجنة المذكور أعلاه.
    Republicans are always dwelling on crime, Governor. Open Subtitles يتناول الجمهوريون دوماً الجريمة حضرة الحاكم
    What exactly is this new piece of evidence, Counselor? Open Subtitles ما هو بالضبط هذا الدليل الجديد، حضرة المستشار؟
    Allow me to wish you, dear Mr. Abbas, health and happiness and to the Palestinian people a peaceful future, well-being and prosperity. UN واسمحوا لي، حضرة السيد عباس، بأن أتمنى لكم وافر الصحة والسعادة وللشعب الفلسطيني مستقبل يعمه السلام والرفاه والازدهار.
    Alleged victims: Hafeez Hussain, Hazerat Hussain, Vivakanand Singh and Tola Persaud UN الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: حضرة حسين وحافظ حسين وفيفاكاناند سينغ وتولا بيرسود
    These will all come true under the rule of the perfect Man, the last divine source on Earth, Hazrat Mahdi, peace be upon him. UN وستصبح هذه كلها حقيقة واقعة في ظل حكم الرجل الكامل، المصدر السماوي الأخير على الأرض، حضرة المهدي، عليه السلام.
    Congratulations to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah, Amir of Kuwait, on his recovery and safe return home UN تهنئة حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح أمير دولة الكويت بالشفاء وسلامة العودة إلى أرض الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more