"خطب" - Translation from Arabic to English

    • wrong with
        
    • 's with
        
    • speeches
        
    • up with
        
    • something wrong
        
    • 's wrong
        
    • matter with
        
    • engaged
        
    • problem
        
    • deal with
        
    • is with
        
    • speech
        
    • going on with
        
    • addresses
        
    • was wrong
        
    Well, there's nothing wrong with ordinary Americans defending themselves against government overreach. Open Subtitles لايوجد خطب بعامة أمريكيين يدافعون عن أنفسهم ضد توسع الحكومة الفاشل
    Why would she think anything's wrong with the money? Open Subtitles لما يمكنها الأعتقاد بان هناك خطب ما بالأموال؟
    You always thought there was something wrong with you because you don't feel things the way other people do. Open Subtitles دائماً ما ظننتي أنه هناك خطب ما بك لأنك لا تشعرين بالأشياء كما يشعر بها الأناس الأخرون
    Just needed a little "me" time. What's with the fancy fancy? Open Subtitles احتجت قليل من الوقت بمفردي، ما خطب هذا الثوب البديع؟
    There would also be specific keynote speeches on forest financing options. UN وسيكون هناك أيضا خطب رئيسية محددة عن خيارات تمويل الغابات.
    Get us paid, and ask him what the fuck is up with this. Open Subtitles أقبض أموالنا، و إسأله ما خطب هذا الشراب.
    There's nothing wrong with the machine. That's fine, all working. Open Subtitles لا يوجد خطب بالآلة نفسها، وهي تعمل الآن بكفاءة
    Hey, man. There's nothing wrong with us. We're just expressing ourselves. Open Subtitles يارجل، ليس هناك خطب بنا نحن فقط نعبّر عن انفسنا
    Well, there's really nothing wrong with her except she's asleep. Open Subtitles حسنا، لا يوجد فعلاً خطب بها الا أنها نائمة
    There's something wrong with that kid. She's so moral. Open Subtitles ثمة خطب في تلك الطفلة، إنها شديدة الإلتزام
    Is there anything wrong with getting a receipt at a tollbooth? Open Subtitles هل من خطب في الحصول على إيصال من كشك الضرائب؟
    Mrs. Peterson, I think there's something wrong with our man Tony here. Open Subtitles سيدة بيترسون, أعتقد أن هناك خطب ما حدث لحارسنا , توني
    There is in any case, something wrong with that doll! Open Subtitles ان لم يكن, فاعتقد ان هناك خطب بتلك الدمية
    What's with ghosts and elderly men? Open Subtitles ما هذه خطب تلك الاشباح و هذا الرجل العجوز ؟
    We have heard extremely significant speeches, which have, deservedly, captured the attention of the Assembly. UN لقد استمعنا إلى خطب هامة للغاية، وهي خُطب استرعت انتباه الجمعية عن جدارة.
    Guys, listen. Seriously, what's up with that house? Open Subtitles أستمعوا يا رفاق، بصدق، ما خطب هذا المنزل؟
    If there's something wrong, you can talk to me, you know? Open Subtitles لو أنّ هناك خطب ما فبوسعك التحدث معي، كما تعلم
    Nothing is the matter with you. You got carried away, that's all. Open Subtitles لا يوجد خطب فيكِ ، أنت فقط إندفعتي هذا كل ما في الأمر
    He just got engaged to a Vanderbilt,for Christ's sake. Open Subtitles هو فقط خطب فى فاندربيلت، لأجل السيد المسيح.
    You see a problem in our marriage, will I hear about it, or will some consultant come and kick me out of our bedroom? Open Subtitles إن أحسست ِبأن هناك خطب ما يخص زواجنا ، أتطُلعيني عليه أم أن مستشارة ما تأتي و تطردني من غرفة نومنا؟
    Hey, Edgar, what's the deal with Captain Sulu? Open Subtitles إدغار, ما خطب الكابتن سولو؟ أهو خائف من المنافسة؟
    If God wants to motivate us, what is with all the Pictionary? Open Subtitles لو أراد الرب تحفيزنا، ما خطب كل التخيلات؟
    He could be considered a hero of efficiency in government, since he had no staff, no advisers, no speech writers, not even a VicePresident. UN وقد يُعتبر بطلاً من أبطال الفعالية في الحكم لأنه لم يكن لـه موظفون ولا مستشارون ولا محررو خطب ولا حتى نائب رئيس.
    And now the bridesmaid and groomsman, followed by the best man and the maid of honor. Do you know what's going on with Carl? Open Subtitles والان الاشبينة و صديق العريس يتبعهما الاشبين و وصيفة الشرف هل تعرف ما خطب كارل؟
    addresses and publications by the judges also helped to publicize the work of the Tribunal. UN وتساعد خطب القضاة ومطبوعاتهم أيضا في التعريف بأعمال المحكمة.
    I knew something was wrong when he didn't come home. Open Subtitles شعرتُ بأنّ هناك خطب ما حين لم يعد للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more