"سرع" - Translation from Arabic to English

    • sped
        
    • Fast-forward
        
    • Quicken the breath
        
    What happened with Lozcano sped things up... but Father Garcia was coming anyway. Open Subtitles ما حصل مع لازانو سرع الامور ولكن الاب كارسيا سياتي
    Must have sped up the effect. Open Subtitles ربما هذا سرع التأثير
    I find that president Truman it made well in using the bomb, because of certain form it sped up the negotiations same e saving one day, I find that the penalty was valid. Open Subtitles لكننى أؤمن أن الرئيس (ترومان) قد أتخذ القرار المناسب بأستخدام القنبلة لأن أستخدامها سرع على الأرجح من وتيرة المفاوضات ... وحتى لو أن القنبلة قلصت زمن القتال يوم واحد
    Fast-forward. See if there's anything else on here. Open Subtitles سرع الفيلم الى الأمام وانظر اذا كان هناك شيء اخر
    Fast-forward. Open Subtitles سرع للإمام
    Quicken the breath to awaken the soul. Open Subtitles سرع النفس لإيقاظ الروح.
    Quicken the breath to awaken the soul. Open Subtitles سرع النفس لإيقاظ الروح.
    Quicken the breath to awaken the soul. Open Subtitles سرع النفس لإيقاظ الروح.
    Quicken the breath to awaken the soul. Open Subtitles سرع النفس لإيقاظ الروح.
    Quicken the breath to awaken the soul. Open Subtitles سرع و التنفس لإيقاظ الروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more