I wonder if I can get the tartar on the side. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان يمكنني الحصول على الجير على الجانب. |
My man, put the trash can over there, on the side. | Open Subtitles | يا صديقي , ضع سلّة المهملات هناك , على الجانب |
How many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة. |
She slipped over the side last night. | Open Subtitles | وقالت إنها تراجعت على الجانب الليلة الماضية. |
♪ heard a man say it's money on the side ♪ | Open Subtitles | ♪ سمعت رجلا يقول انه من المال على الجانب ♪ |
I'll get a spinach salad... uh, dressing on the side. | Open Subtitles | أود الحصول على سلطة سبانخ ، التوابل على الجانب |
Little sirens on the top, white stripe on the side. | Open Subtitles | صفارات الانذار ليتل على أعلى، شريط أبيض على الجانب. |
Is there double-stitching on the side with a banana grundle? | Open Subtitles | لس هناك مزدوجة خياطة على الجانب مع غروندل الموز؟ |
If you could read, the letters on the side spell sheriff. | Open Subtitles | إذا كنت تسنطيع القراءة، والحروف على الجانب توضح أنه شريف |
on the side of the road, completely out of the blue. | Open Subtitles | على الجانب الاخر من الطريق انها كانت واضحة تماما امامى |
Put a nice gravy of ragu and some sausages on the side. | Open Subtitles | أضيفي عليه بعض الصلصة و الموزاريلا و بعض النقانق على الجانب |
Yeah, I only kill these things on the side. | Open Subtitles | نعم ,أنا فقط اقتل هذه الأشياء على الجانب |
I could put some hot sauce and some asparagus on the side. | Open Subtitles | .لا,لا احبه يمكنني ان اضع صلصة حارة .وبعض الهليون على الجانب |
I'm just happy I was on the side that profited from it. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة أنني كنت على الجانب التي استفادت من ذلك. |
The one with the big rose painted on the side. | Open Subtitles | تلك التي عليها وردة كبيرة مرسومة على الجانب |
Sometimes, err on the side of saying yes. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، خاطئة على الجانب من القول نعم. |
It should be all good. The gas switch is on the side. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون بخير ، مفتاح الغاز على الجانب |
Mr. Lucky there got tied to that chair, noose was dropped over his neck and he's heaved over the side. | Open Subtitles | تم تقييدة بهذا الكرسي ووضع الخناق على رقبته، وتم رفعه من على الجانب. |
They have target on side Verification has been made | Open Subtitles | لديهم المشتبه على الجانب تم التأكد من ذلك |
The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. | UN | وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين. |
Turn their head to the side in case of any bleeding or vomiting. | Open Subtitles | أقلب راسهم على الجانب أذا كان هنالك أي نزيف أو التقيؤ |
Based on the height and angle of the shot, it had to be from a commercial loft building across the street. | Open Subtitles | ، بُناءًا على الطول والزاوية لللقطة من المُفترض أن تكون لمبنى إعلانات تجارية يتواجد على الجانب الآخر من الشارع |
OIOS has found that, as in many other organizations, staff members continue to focus on the ratings aspect of the e-PAS. | UN | وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة أن الموظفين لا يزالون يركِّزون، على غرار العديد من المنظمات الأخرى، على الجانب التقييمي من النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Some suggested that they had become more important than ever before to countries and people on the other side of the digital divide. | UN | واقترح البعض أنها قد أصبحت أكثر أهمية بالنسبة للبلدان والشعوب على الجانب الآخر من الفجوة الرقمية أكثر من أي وقت مضى. |