"لا شيء" - Translation from Arabic to English

    • Nothing
        
    • None
        
    • Nothin'
        
    • nil
        
    • scratch
        
    • zero
        
    • no
        
    He underscored the importance of transparency in corporate reporting, noting that Nothing was more effective than sunshine when it came to averting decay. UN وشدّد على أهمية الشفافية في الإبلاغ المالي الخاص بالشركات، مشيراً إلى أن لا شيء أسطع من الشمس عندما يتعين تبديد الظلام.
    Making the mines `non-detectable'will add little and possibly Nothing to the amount of time by which they are delayed. UN ولن يضيف جعل الألغام `غير قابلة للاكتشاف` إلا النزر القليل، بل لا شيء إلى الوقت اللازم لتأخير تقدم الجنود.
    According to the Tribunal, Nothing that occurred during the first period gave support to any legal argument. UN وفي رأي المحكمة فإن لا شيء مما حصل في الفترة الأولى يدعم أي محاجة قانونية.
    It's Nothing a little cold medicine and tea can't fix. Open Subtitles لا شيء قليلا البرد الطب والشاي لا يمكن إصلاح.
    Action by the Federation of Bosnia and Herzegovina: None to date. UN اﻹجراء الذي اتخذه اتحاد البوسنة والهرسك: لا شيء حتى اﻵن.
    You and me, we spent our whole lives being told we were Nothing, that we would never be Nothing, Open Subtitles أنت و أنا صرفنا حياتنا الكاملة أن يخبر بأننا كنا لا شيء أننا لن نكون لا شيء
    I don't know; we shouldn't worry her if it's Nothing. Open Subtitles لا أعلم، ليس علينا إقلاقها إن كان لا شيء
    Okay, Nothing you just said makes any sense to me. Open Subtitles حسنا، لا شيء مما قلتيه يبدو معقولا بالنسبة لي.
    There is absolutely, positively, Nothing to be scared of. Open Subtitles هناك على الاطلاق، ايجابيا، لا شيء ليكون خائفا.
    You know, just odds and ends. Nothing to concern yourself with. Open Subtitles تعرف, فقط بعض الأغراض الشخصية لا شيء تزعج نفسك به
    He is your master under the law. Nothing could be more right. Open Subtitles إنه سيدك بموجب القانون لا شيء قد يكون على حق أكثر.
    Love is Nothing when it's new, clean and pure. Open Subtitles الحب لا شيء عندما يكون جديداً, نظيفاً, ونقياً
    Nothing of the sort. We're busy preparing for the contest Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل، إنهم مشغلون بالاستعداد للمسابقة
    Nothing matters more than keeping the populace calm... a-a-a-and quiet. Open Subtitles لا شيء أكثر أهميّةً من إبقاء العامة هادئين وسالمين.
    He's not the fastest rising stock analyst on the Street for Nothing. Open Subtitles انه ليس الأسرع صعودا محلل الأسهم في الشارع مقابل لا شيء.
    We built this place up from Nothing, persevered through unimaginable hardships. Open Subtitles لقد بنينا هذا المكان من لا شيء. لقد تابرنا أمام
    Besides, what's going on with you and Mary Jane has Nothing to do with her being black. Open Subtitles علاوة على ذلك، ما يجري معكم وماري جين له علاقة مع كونها سوداء لا شيء.
    They gave us approximate heights and weights, but Nothing groundbreaking. Open Subtitles لقد أعطونا إرتفاعات وأوزان تقريبيّة، ولكن لا شيء مُهم.
    A fragment of a fingernail lodged in the rib, Nothing else. Open Subtitles قطعة من ظفر استقرت في أحد الأضلاع لا شيء آخر
    The Sixth Committee adopted that draft resolution by a vote of 116 in favour to None against, with 3 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بأغلبية ١١٦ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    The Committee then adopted the revised draft resolution, as a whole, by a recorded vote of 112 to None, with 48 abstentions. UN واعتمدت اللجنة عندئذ مشروع القرار المنقح ككل بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 48 عضوا عن التصويت.
    So beer and juice boxes tonight, ladies. Nothin'out of the tap. Open Subtitles الجعة و صناديق العصير الليلة سيدات لا شيء يخرج من الصنبور
    In high-income countries the share of deaths caused by those diseases is virtually nil. UN ونسبة الوفيات الناجمة عن هذه الأمراض في بلدان الدخل المرتفع هي لا شيء تقريباً.
    I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    Well, you know, I know a place we can get a ton of wine... for zero dollars. Open Subtitles حسناً ، أنت تعرف مكاناً نستطيع الحصول منه على طن من النبيذ مقابل لا شيء
    In seven cases, the Government replied that there was no indication of the State's involvement with the disappearance. UN وفي سبع حالات، أشارت الحكومة في ردها إلى أنه لا شيء يدل على تورط الحكومة في حالات الاختفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more