"لون" - Translation from Arabic to English

    • color
        
    • colour
        
    • Lone
        
    • Lon
        
    • tone
        
    • colors
        
    • discoloration
        
    • Leun
        
    • colours
        
    • form
        
    The alternatives can be matched to the tooth color and are widely used where aesthetics are important. UN ويمكن مضاهاة البدائل مع لون السنة وتستخدم على نطاق واسع حيثما كانت الاعتبارات الجمالية هامة.
    The alternatives can be matched to the tooth color and are widely used where aesthetics are important. UN ويمكن مضاهاة البدائل مع لون السنة وتستخدم على نطاق واسع حيثما كانت الاعتبارات الجمالية هامة.
    You just supply the height and measurements, eye color, hair, skin tone with fair, tanned, Asian, African. Open Subtitles قمت بتوفير مجرد ارتفاع والقياسات، ولون العين، الشعر، لون البشرة مع المعرض، المدبوغة، آسيا وأفريقيا.
    During production, the colour of the outer plastic layer can be changed without incurring significant additional costs. UN ويمكن أثناء إنتاج الأنابيب تغيير لون طبقة البلاستيك الخارجية ودون تكبد تكاليف إنتاج إضافية كبيرة.
    You have no colour in your cheeks, unlike your daughter. Open Subtitles لا تملكين أي لون في وجنتيك على عكس إبنتك
    Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    If I get a new one, I'll get a new color. Open Subtitles إذا حصلت على واحدة جديدة ، سأتحصل على لون جديد
    Check her underwear to see what color it is. Open Subtitles تحقق من ملابسها الداخلية وأنظر أيَّ لون هي
    Same hairstyle, same hair color, the exact same glasses. Open Subtitles نفس تسريحة الشعر, نفس لون الشعر نفس النظارات.
    Any color you want, so long as it's black. Open Subtitles أي لون تريد، وقتا طويلا كما انها الأسود.
    You make snap judgments just by the color of someone's skin. Open Subtitles لديك تسرعٌ في الحكم إعتمادًا فقط على لون بشرة الآخرين.
    He's too good for this place, and maybe you could use a lucky suit, because that's a horrible color on you. Open Subtitles انه امر جيد للغاية بالنسبة لهذا المكان، وربما يمكنك استخدام دعوى محظوظ، لأن هذا هو لون الرهيبة على لك.
    They try on every color. It's normal to make comparisons. Open Subtitles إنهم يجربون على كل لون من الطبيعي القيام بالمقارنة
    Um, they both like the color green like Craig's eyes and money. Open Subtitles كلاهما يحبان اللون الأخضر مثل لون عيني ـ كريغ ـ والنقود
    And he accused me of being a spoiled bitch who's only in love with his skin color. Open Subtitles وهو عذرني لأني أصبحت كلبة مدللة والتي وقعت في حبه فقط من أجل لون بشرته
    But what if you just rendered them a different color? Open Subtitles لكن ماذا لو اعطيت كل واحد منهم لون مختلف
    The variegated colour and coarseness suggest that it's not human. Open Subtitles لون الصبغة و الخشونة يشير لأنه لا ينتمي لبشري
    Please. Judge me not by the colour of my skin. Open Subtitles من فضلكم لا تحكموا عليّ من خلال لون جلدي
    We got the same colour green running through our veins, bro. Open Subtitles لدينا نفس لون العلَم الأخضَر يجري في عروقنا يا صاح
    Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    PAYNE: You won't regret giving me a second chance, Lon. Open Subtitles أنت لن تندم على إعطائي فرصة ثانية يا لون
    It's the same reason your eyes are different colors. Open Subtitles إنه نفس السبب الذي يجعل لعينيك لون مختلفين
    Even as small as the discoloration of toilet paper in public bathrooms, Open Subtitles حتى لو كان الامر صغير كتغير لون اوراق المراحيض بالحمامات العامة
    Following those opening statements, the Executive Secretary and Mr. Suwankiri presented Mr. van der Leun with a certificate of recognition. UN 151- وإثر تلك البيانات الافتتاحية، قدم الأمين التنفيذي والسيد سوانكيري شهادة تقدير إلى السيد فان دير لون.
    We call on all South Africans of all colours to respond to the challenge of the new future to work and heal together. UN ونحن نطالب جميع السكان في جنوب افريقيا أيا كان لون بشرتهم أن يستجيبوا لتحدي المستقبل الجديد بالعمل وتضميد الجراح معا.
    It was thought to be an odourless, colourless, tasteless and weightless substance, that causes things to burn, reducing them to their true form. Open Subtitles كان يُعتقد أن سبب الحريق مادة بلا رائحة أو لون أو طعم او وزن وهذا الاحتراق يعيد الأشياء الى شكلها الحقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more