"محقّ" - Translation from Arabic to English

    • 's right
        
    • 're right
        
    • correct
        
    • point
        
    • is right
        
    • right I
        
    • damn right
        
    honey, he's right. what are we thinking, talking about movies in front of such a talented actress? Open Subtitles إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟
    There's some guy, and he's with this girl, and he's got all the time in the world, and he's right. Open Subtitles ثمّة شاب آخر مع حبيبته وإن لديه وقت غير محدود، وهو محقّ.
    If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right. Open Subtitles إنْ كان في أفعاله اليوم شجاعة، صدق و إيثار، فأنتَ محقّ.
    You want to know how I know you're right? Open Subtitles أتودّ أن تعرف كيف أَعْرفُ بأنّك محقّ ؟
    Mr. Holabird is correct, Mr. Tappan. Open Subtitles فإن السيد هولبيرد محقّ
    Ah, not my usual scene, but that mouthy blood bag does have a point. Open Subtitles ليس ما أفضل حضوره عادة، لكن حقيبة الدم المتبجحة هذا محقّ.
    Please excuse my brother's lack of decorum. He's been in a foul mood of late, but he is right. Open Subtitles رجاءً لا تؤاخذي أخي على قلّة لباقته، فهو أسير مزاج كريه مؤخرًا، لكنّه محقّ.
    If you assure your partners he's right, that repeal is not possible... Open Subtitles إذا أكدّت لهم بأنّه محقّ أنّ الإلغاء مستبعد
    He's right in a way. But the film comes first, always. Open Subtitles إنّه محقّ نوعًا ما، لكنّ الأولويّة للشريط دائمًا
    He's right that the transmitter's signals work just like microwaves. Open Subtitles إنه محقّ بشأن عمل إشارات جهاز الإرسال تمامًا مثل المايكرويف
    I don't think I can ever forgive my father for the things he's done, but maybe he's right about what he's been saying all along Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أغفر لأبدا أبي للأشياء التي هو يعمل، لكن لربّما هو محقّ بشأن الذي هو يقول على طول
    If you say you can't, you're right. Open Subtitles لو تظنُّ أنّه لا يمكنكَ فعل ذلك، فأنتَ محقّ.
    Well, I thought about what you said last night about being a survivor, and you're right. Open Subtitles فكّرت بما قلته البارحة عن كونك تجيد النجاة وأنت محقّ
    You're right, I need to man up and be strong to survive this trial separation. Open Subtitles أنت محقّ يجب أن أسترجل وأكون قويّا كي أنجو من تجربة الفراق هذه
    You're right. It's my fault. I should have told the realtor, Open Subtitles أنت محقّ ، هذا خطأي .. كان عليّ إخبار سمسار العقارات
    And he's correct. Your reputation does precede you. Open Subtitles وهو محقّ فسمعتك تحرّكك
    Am I correct about that? Open Subtitles هل انا محقّ في هذا؟
    I'm learning to appreciate cowardice. The lion had a point. Open Subtitles أصبحت أقدّر قيمة الجُبن، الأسد محقّ في ذلك.
    From the mouths of babes. I'd say the lad has a point. Open Subtitles الحكمة مِنْ الأطفال أرى أنّ الفتى محقّ
    Well, despite everything in my being set to the contrary, perhaps he is right. Open Subtitles حسنٌ، بغض النظر عن كلّ ما في ،كياني من نقيض لهذا الكلام .ربّما هو محقّ
    Baek Ah is right. You were going to keep this to yourself? Open Subtitles .بايك آه محقّ لقد كنتَ ستبقي هذا كلّهُ لنفسك؟
    You're damn right they're dead! That was gonna happen either way. Open Subtitles إنّك محقّ هم موتى، كانوا سيموتون في مطلق الأحوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more