"موافق" - Translation from Arabic to English

    • okay
        
    • OK
        
    • Agreed
        
    • agree
        
    • all right
        
    • yes
        
    • Deal
        
    • approve
        
    • cool
        
    • Yeah
        
    • accept
        
    • fine
        
    • concurring
        
    • an approved
        
    • compliant with
        
    : Then don't push me away when you're hurting, okay? Open Subtitles إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟
    Look, if-if you're not okay with this, just say the word. Open Subtitles انظر اذا كنت لست موافق مع هذا, فقط قل الكلمه.
    More than okay. - We'll take it from here. Open Subtitles أكثر من موافق سأستلم زمام الأمور مِن هنا
    OK, so you're yelling at me for something that I didn't do to you in your dreams. Open Subtitles موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك
    OK. Even after we're pregnant, we have to keep trying. Open Subtitles موافق وحتى بعد أن أحمل علينا أن نواصل المحاولة
    And yet you still Agreed to walk me down the aisle. Open Subtitles و لا زلتَ موافق على المشي معي في ممشى الكنيسة
    Commissioner, I have it right here. yes, sir. I agree. Open Subtitles حضرت المفوص، إنه لدي الأن، نعم سيدي أنا موافق
    okay, listen. You're gonna go in there and summon him, okay? Open Subtitles حسناً اسمع ، ستدخل إلى هناك وتستدعيه ، موافق ؟
    Sure you do, and I'm okay with that now. Open Subtitles ,بل بالتأكيد تريدين وأنا موافق على ذلك الآن
    okay,but on a scale from one to ten,how bad is his thing? Open Subtitles موافق, لكن على مقياس واحد على عشرة,الى اي حد هوسيئ؟ ?
    We'll talk about it when I get back, okay? Open Subtitles سنتحدث في هذا عندما أعود, موافق ؟ وداعاً
    okay, we just need to lift these inside, just get them inside. Open Subtitles حسناً، ولكن علينا نتركه هذه بالداخل دعنا ندخله هناك، موافق ؟
    Look, I will call the cops, but give me one day to Deal with this internally, okay? Open Subtitles سأحادث الشرطة ، ولكن ولكن أمهلني يوماً واحدأً لأتعامل مع المشكلة داخلياً ، موافق ؟
    OK, just don't try to renege on our Deal. Open Subtitles موافق ، فقط لا تحاول التنكر لدينا اتفاق.
    You give me a call when you hit the Coast, OK? Open Subtitles تستطيع أن تعطيني مكالمة عندما ضرب الساحل ، موافق ؟
    They're OK but they have to be picked up right now. Open Subtitles انهم موافق ولكن لديهم أن يتم انتقاؤها في الوقت الحالي.
    Probably, if you just give me a little, I'll be fine, OK? Open Subtitles ربّما , اذا أعطيتني القليل , فسأكون بخير , موافق ؟
    We just want you to calmly state that you're OK. Open Subtitles نحن نريد فقط أن بهدوء القول بأن أنت موافق.
    You, I will help you get your parents back together, but it has to be on my terms, Agreed? Open Subtitles أنت ، سأساعدك في إعادة أمك و أبوك معاً لكن يجب أن يكون بشروطي ، موافق ؟
    fine. I agree. I agree that they will listen to you. Open Subtitles حسناً ، أنا موافق ، أنا موافق .انهم سوف يسمعونك
    all right, look, if our M.E.'s cool, so am I. Open Subtitles حسنا ، انصتو اذا كان محللنا موافق أنا كذلك
    You don't ditch us, we won't ditch you. Deal Open Subtitles لا تجبرنا على شيء وسنفعل بالمثل، موافق ؟
    So, does the dean of the archeology department approve of that getup? Open Subtitles إذًا ، أعميد كلية الأثآر موافق على ذلك الزّي؟
    I'm not sure about the new nickname, but, uh, I am in. Yeah. Hey, there you are! Open Subtitles لست متأكد حيال الاسم المستعار الجديد ولكن, انا موافق مرحباً, ها انت ذا
    Dammit! I hit accept, I do that all the time. Open Subtitles اللعنة انا ضغطت موافق انا افعل ذلك طول الوقت
    I'm fine with you driving your coworkers anywhere except the abortion clinic. Open Subtitles انا موافق على أخذك لزملائك الى اي مكان الا عيادة الاجهاض
    Partly concurring individual opinion by Committee member Mr. Nisuke Ando UN رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو، وهو موافق جزئياً
    an approved strategy and work plan for the 2012 to 2014 period; UN استراتيجية وخطة عمل للفترة من عام 2012 إلى عام 2014 موافق عليهما؛
    While compliant with the accounting standards, such valuation is only an estimate of the actual value of the liability; consequently, the United Nations may wish not to regard it as the absolute reference. UN ومع أن هذا التقييم موافق للمعايير المحاسبية فإنه مجرد تقدير للقيمة الفعلية للالتزام. وبناء على ذلك، قد ترى الأمم المتحدة ألا تعتبر هذا التقدير هو المرجع المطلق في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more