La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra. | UN | وقد صدر الأمر بالإيداع بناءً على طلب أخت صاحبة البلاغ وبعد جلسة استماع قدم فيها خبير في الطب النفساني شهادته. |
Soy huérfana, me educó una hermana. Si hubieses tenido mi infancia tendrías pocas ilusiones. | Open Subtitles | عندما تنشئين مثل حالتي، يتيمة .. تربيها أخت أكبر منها بـ16 سنة |
Que sea la hermana de Johnny, que murió no significa de deba jugar. | Open Subtitles | فليس لأنها أخت جوني الذي مات فيعني أنها يجب أن تلعب |
Finalmente, también me recuerda que ésta es la semana nacional de hermana mayor y hermana menor de Zeta Beta. | Open Subtitles | وأخيراً، ليزي ذكّرتني أيضاً بأن هذا الإسبوعِ الوطنيُ لإسبوع أخت زي بي زي الكبرى، والأختِ الصَغرى |
Tenía una linda hermana, la cual amaba, más que cualquier cosa en el mundo y | Open Subtitles | كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم |
amigo, estaba pensando si esa chica tiene una hermana, entonces luego pudes presentarmela, por favor | Open Subtitles | يا صديقي ، كنت أفكر ، لو كان عندها أخت عرفني عليها أرجوك |
Ojalá tuviera una hermana lo suficientemente inteligente para poder quitarle los trabajos. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدي أخت ذكية أستطيع سرقة الوظائف منها |
Me siento la persona más afortunada en el mundo por tenerte como hermana porque eres todo lo que quiero ser. | Open Subtitles | أشعـر أنني الأكثر حظـاً في العالم لـ كوني أمتلككِ كـ أخت لأنكِ كـل شيء أريد أن أكونه |
Todd no me informó que tuviera tan adorable hermana. Oh, me gusta. | Open Subtitles | تود لم يقل لي أن لديه أخت جميلة أعجبت به |
Estabas golpeando a la hermana de mi Lady, ¿lo sabías? - ¡Para! | Open Subtitles | إن من ضربتها هي أخت خطيبتي، هل تعرف معنى ذلك؟ |
Debo advertirte, hermana que te voy a visitar en cada oportunidad disponible. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك يا أخت سأزورها كلما سنحت لي الفرصة |
Los padres murieron, Frank era hijo único, y la hermana de Teresa está en Afganistán. | Open Subtitles | الأباء تَوفّوا، فرانك كَانَ طفلاً وحيداً، أخت تيريزا فى جولتِها الثانيةِ في أفغانستان. |
Supongo que es lo que pasa cuando tienes la hermana mayor perfecta. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا مايحدث حينما يكون لديكِ أخت كبرى مثالية |
¿Recuerdas a la hermana de mi madre, de la que no podemos hablar? | Open Subtitles | أتتذكّرين أخت والدتي التي لم يكن من المفترض أن نتحدّث عنها؟ |
Ella es la hermana de Lieb. Ella quiere que su acción antes de perecer Lieb. | Open Subtitles | انها أخت ليب , غير الشقيقه تريد نصيبها , قبل أن ينهار أخوها |
Jamás conocía ninguno de sus familiares... ni un hermano, una hermana, un tío. | Open Subtitles | لم أقابل أحد من أعضاء العائلة أخ , أخت , عم |
Estoy dispuesta a esperar el tiempo necesario para encontrar... la hermana perfecta. | Open Subtitles | وأنا مستعدّة للانتظار قدر ما يلزم للعثور على أخت مثاليّة |
Una hermana no le echa jamás mal de ojo a su hermano. | Open Subtitles | أخت لا يلقي له ل ق المربى العين على أخيه. |
La testigo llevaba en brazos al hijo de su cuñada, de 1 año de edad, que empezó a llorar. | UN | وكانت الشاهدة تحمل طفلا هو ابن أخت زوجها عمره سنة واحدة، وقد بدأ يبكي. |
No te preocupes por mí, hermanita, ¿sí? - Abro los ojos por primera vez. | Open Subtitles | لاتقلق عنيّ، أخت بنتِ، ' يُسبّبُ عيونَي مفتوحة |
Seguramente tenías un motivo, Paul, pero quieras o no la mujer del gobernador sólo tiene un sobrino y su nombre resulta ser Percy Wetmore. | Open Subtitles | الآن أنا متأكد من وجود سبب يا بول لكن سواء أعجبك أم لا فزوجة العمده لها إبن أخت واحد وإسمههوبيرسىويتمور. |
Las personas que no tengan hermanos o hermanas pueden " adoptar " a un buen amigo y comprometerse a venerarlo y protegerlo, enriqueciendo así la vida de ambos mediante la ampliación de los lazos familiares. | UN | ويمكن لأي شخص ليس له أخ أو أخت أن يتبنّى صديقاً مخلصاً يقسمون على احترامه وحمايته، وهو ما من شأنه أن يؤدّي إلى إثراء روحيهما من خلال نطاق الحياة الأسرية. |
La primera temporada de "Sister, Sister" en DVD. | Open Subtitles | الموسم الأول من مسلسل أخت الأخت على الدي في دي |