Es un proceso mutuamente beneficioso y mutuamente enriquecedor. la prosperidad trae aparejadas la estabilidad y una mayor seguridad para Todos nosotros. | UN | إنها عملية تفيد الكل على نحو متبادل، وتثري الجميع بالتبادل؛ ومع الرخاء يأتي الاستقرار واﻷمن اﻷكبر لنا جميعا. |
Todos esperaban que las Naciones Unidas los ayudaran a salir de la situación. | UN | وتطلّع الكل إلى الأمم المتحدة لمساعدتهم على الخروج من هذه المشكلة. |
Podría decirse que ese es el aspecto más desafiante de la lucha en nuestra pequeña comunidad, donde prácticamente Todos se conocen entre sí. | UN | ويمكن القول إن ذلك يمثل أشد الجوانب تحديا في مكافحة المرض في مجتمعنا المحلي الصغير، حيث الكل يعرف الكل فعلا. |
Y Todo el mundo espera que sepa como hacerlo, porque soy tan fuerte. | Open Subtitles | ولكن الكل يتوقع مني أن أعرف كيف أفعل ذلك .لأنني القوية |
Todo el mundo está al mando menos yo, nunca. ¿Por qué es así? | Open Subtitles | صحيح، الكل مسئولاً عن نفسه ولكن ليس أنا، لمِا كل هذا؟ |
Estas libertades han de ser universales, Todos han de disfrutarlas por igual y sin discriminación. | UN | وينبغي لهذه الحريات أن تشمل الجميع ويتساوى الكل في التمتع بها دون تمييز. |
De este modo, la Conferencia lanza una clara señal de que está dispuesta a avanzar en interés de Todos. | UN | فقد بعث المؤتمر بهذا إشارة قوية تنم عن عزمه على المضي قدماً لما فيه مصلحة الكل. |
Porque ocurría que Todos miraban para arriba y no se veía esa innovación de abajo arriba que veíamos en Pixar o en Google. | TED | لأن ما كان يحدث أن الكل كان ينظر للأعلى، ولم يكن أحد ينظر للابتكار التصاعدي الذي رأيناه في بيكسار وجوجل. |
Y Nimoy, perdón, Spock se sienta al piano, y comienza a tocar este vals de Brahms, y Todos empiezan a bailar a su son. | TED | و نيموى, اسف , سبوك يجلس إلى البيانو, و يبدأ بعزف مقطوعة لرقصة الفالس لـ برامز, و الكل يرقص عليها. |
Todos sentados en la cesta, y yo encima del globo, listo para deslizarme con mi tabla de skysurf. | TED | الكل جالس في السلة وأنا كنت على أعلى البالون جاهز لكي أتزلج للأسفل بلوح تزلجي |
- Robert Fulton, ¿cómo le va? - No, Robert Q. Lewis. Todos se confunden. | Open Subtitles | روبرت فيلتون ، كيف حالك لا روبرت ك لويس الكل يفعل ذلك |
A Todos lo que pueden hacerme daño o ayudarme. Vale la pena. | Open Subtitles | كل من يستطيع مساعدتي أو يستطيع أذيتي، الكل له جزاؤه. |
Esté seguro que Todos llevamos puesto un suéter. En ese lugar esté fresco. | Open Subtitles | تأكد من أن الكل يرتدون ملابس ثقيلة لأن الجو سيكون بارداً |
Todos sabemos que es el tacaño más miserable que ha pisado la tierra. | Open Subtitles | و الكل يعلم بأنّه أكثر الناس بُؤساً وبُخلاً على وجه المعمورة |
Entonces, el muy orgulloso Zeus caerá y tú, Hades, sobre Todos gobernarás. | Open Subtitles | و ثم سيسقط زيوس أخيراً و أنت هيدي ستحكم الكل |
Que hallamos la forma de salir y que Todos van a ir. | Open Subtitles | أننا قد وجدنا طريقاً للخروج و أن الكل سوف يذهب |
Encuentra a Teal'c. Quiero a Todos listos para moverse en 15 minutos. | Open Subtitles | حسنا أحضر تيلك أريد الكل حاضر لنتحرك بعد 15 دقيقة |
Normalmente, eso de que " Todo el mundo se vista igual " ... me dejaría helada. | Open Subtitles | الكل يرتدى نفس الزى مع ان هذا قد افزعنى فى البداية |
Todo el mundo dice que debería tomar calmantes... pero estoy logrando cosas. | Open Subtitles | الكل ينصحني بتناول المهدئات لكنني سأفعل ما أريد و سأنطلق |
Todo el mundo decía que el crimen se dispararía tras la reubicación. | Open Subtitles | الكل كان يقول ان معدلات الجريمة سترتفع بشدة بعد الهرب |
Y mías, de Hank, del capitán, todas en la cámara del detective. | Open Subtitles | ولي, ولهانك, والنقيب كذلك الكل كان في كاميرا هذا المحقق |
Iremos hacia allí, lo encontraremos y Todo mundo te creerá. | Open Subtitles | سنذهب إلى هناك و نجده و الكل يصدقك عندها |
Soy casi un experto, porque me rodea gente que está tan loca. | Open Subtitles | أحسب نفسي خبيراً لأن الكل من حولي مجانين، أتعلم ؟ |
la Memoria se funda en la experiencia fundamental que afirma que el todo es más que la suma de sus partes. | UN | ويستفيد من تجربة أساسية متمثلة في كون الكل أكبر من مجموع أجزائه. |
la liberalización de los mercados de capitales fue también a menudo parte del conjunto de medidas. | UN | وغالبا ما كان تحرير أسواق رأس المال أيضا جزءا من هذا الكل. |
Principales ámbitos de preocupación y recomendaciones El Comité expresa su preocupación por que, si bien en la Constitución se reconoce que toda persona es igual ante la ley y se prohíbe la discriminación por razón de sexo, las leyes de Estonia no contienen una definición específica de discriminación contra la mujer que esté en consonancia con el artículo 1 de la Convención, en que se prohíbe la discriminación tanto directa como indirecta. | UN | 87 - تعرب اللجنة عن قلقها في كون الدستور، رغم اعترافه بأن الكل أمام القانون سواء، ورغم حظره التمييز بسبب نوع الجنس، فإن القانون الإستوني لا يتضمن تعريفا محددا للتمييز الذي تتعرض له المرأة وفق النموذج الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، والتي تحظر التمييز المباشر وغير المباشر على السواء. |