¿Piensas que porque ya mataste a alguien, matarme a mí será fácil? | Open Subtitles | هل تعتقد أن قتلى أمر هيّن لأنك قتلت من قبل؟ |
¡Mataste a mí esposa! ¡Tus cicatrices no te dan derecho a matar! | Open Subtitles | انت قتلت زوجتي ندبتك لا تعطيك الحق بقتل اي احد |
Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
¿De verdad mató a todos esos animales o los insultó hasta la muerte? | Open Subtitles | هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟ |
Yo maté a los hoteleros para robarles y acabo de asesinar a una familia entera. | Open Subtitles | لقد قتلت أصحاب الفندق لكي اسرقهم وحدث للتو ان قتلت جميع أفراد الأسرة |
Espero que para eso no hayas... matado a nadie que yo conozca. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون قد قتلت أي شخص أعرفه لأجله. |
Sin embargo, el autor declaró que él y su mujer se detuvieron sólo por casualidad en el lugar donde fue asesinada. | UN | ومع ذلك، شهد صاحب البلاغ أنه وزوجته قد توقفا بطريق الصدفة في المكان الذي قتلت فيه بعد ذلك. |
Y tú mataste a 20 personas inocentes en una puta fiesta de compromiso...! | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك قتلت 20 شخص بريء في حفلة خطوبة لعينة |
Bien, por qué tú--tenias miedo de que podria averiguarlo pensaste que mataste a alguien. | Open Subtitles | حسناً، لأنك خائفة لو اكتشتف الأمر وأنكِ كنت تعتقدين أنكِ قتلت احداً |
Perdiste el derecho a llamarme así el día que mataste a mi padre. | Open Subtitles | لقد فقدت الحق بمناداتي بذلك من اليوم الذي قتلت فيه والدي |
Además, no pudieron descubrir cuál fue la bala que mató a tu padre. | Open Subtitles | إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز. |
¿Quiere decir que mató a este hombre para nada, hijo de puta? | Open Subtitles | تعني بأنّك قتلت هذا الرجل بدون مقابل، أنت لقيط مريض؟ |
Es cierto eso que usted mató a su primer lobo cuando tenia cinco? | Open Subtitles | هل صحيح أنك قتلت أول ذئب قبل أن تبلغ 5 سنوات؟ |
maté a tantos hombres que nunca lavaré su sangre de mis manos. | Open Subtitles | قتلت العديد من الرجال، الذين لن أمحو دمائهم من يدي |
Si estás tan seguro de que maté a mi vecino ¿que te hace pensar que no haré lo mismo contigo? | Open Subtitles | حسنا، إذا أنت متأكد جدا قتلت جاري، الذي يجعلك تعتقد بأنني لن أعمل بالضبط نفس الشيء إليك؟ |
maté a un par de tipos y tuve que abandonar la ciudad. | Open Subtitles | لقد قتلت مجموعة من الأشخاص وكان علي الخروج من الشرك |
Apuesto a que ahora querrías haber matado a los demás, ¿no es así? | Open Subtitles | أفترض بأنّني أخبرت الشابّ، والذي قتلت أخيه، وكان هناك مع زوجتك |
- Nuestra clientela es de cierta clase. - Yo he matado a bastante gente. | Open Subtitles | نحن لدينا نوع معين من العملاء لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه |
¿Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada? | Open Subtitles | هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟ |
-Si tiene 37 años de edad, sé cómo mataron a la jueza. | Open Subtitles | إن كان عمره 37 سنة فأنا أعلم كيف قتلت القاضية |
Siete de los rehenes fueron liberados. Los grupos asesinaron a tres rehenes y han amenazado con matar a otros. | UN | وقد أُفرج عن سبع رهائن في حين قتلت هاتان الجماعتان ثلاث رهائن وهددتا بقتل رهائن أخرى. |
Una niña de tres años murió en el suburbio de Batajnica, en Belgrado, además de muchos otros casos. | UN | قتلت فتاة تبلغ من العمر ثلاث سنوات في باتينيتشا إحدى ضواحي بلغراد، وحالات كثيرة أخرى. |
Por tu culpa mi esposa se suicidó oooh...no, no, no amor mio | Open Subtitles | أنت السبب زوجتي قتلت نفسها أوه، لا، لا، لا، حبي |
Digamos que alguien, Sofia, asesinó a Vivian en la casa de los Bowers. | Open Subtitles | لنقل إن أحداً أو صوفيا قتلت فيفيان في منزل آل بورز |
Si matas a ese estudiante, te aseguro que volverás de cabeza a la cárcel. | Open Subtitles | إذا قتلت فتى المدرسه هذا فسوف يعيدونك من مؤخرتك حالا إلى السجن |
Desde el viernes, las fuerzas de ocupación han asesinado al menos a diez palestinos. | UN | فمنذ يوم الجمعة، قتلت قوات الاحتلال ما لا يقل عن 10 فلسطينيين. |
En Aketi, las fuerzas ugandesas asesinaron a campesinos pacíficos que trabajaban sus tierras. | UN | وفي مدينة أكيتي، قتلت القوات اﻷوغندية الفلاحين الهادئين العاملين في حقولهم. |
En 1992, las fuerzas de seguridad dieron muerte a 90 árabes en los territorios, mientras que 215 árabes murieron a manos de otros árabes. | UN | ففي عام ١٩٩٢، قتلت قوات اﻷمن ٩٠ عربيا في اﻷراضي المحتلة، بينما قتل ٢١٥ عربيا على أيدي عرب آخرين. |