"قتلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mataste a
        
    • mató a
        
    • maté a
        
    • matado a
        
    • fue asesinada
        
    • mataron a
        
    • matar a
        
    • murió
        
    • suicidó
        
    • asesinó a
        
    • matas a
        
    • asesinado
        
    • asesinaron a
        
    • dieron muerte a
        
    • la muerte
        
    ¿Piensas que porque ya mataste a alguien, matarme a mí será fácil? Open Subtitles هل تعتقد أن قتلى أمر هيّن لأنك قتلت من قبل؟
    ¡Mataste a mí esposa! ¡Tus cicatrices no te dan derecho a matar! Open Subtitles انت قتلت زوجتي ندبتك لا تعطيك الحق بقتل اي احد
    Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. Open Subtitles هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك
    ¿De verdad mató a todos esos animales o los insultó hasta la muerte? Open Subtitles هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟
    Yo maté a los hoteleros para robarles y acabo de asesinar a una familia entera. Open Subtitles لقد قتلت أصحاب الفندق لكي اسرقهم وحدث للتو ان قتلت جميع أفراد الأسرة
    Espero que para eso no hayas... matado a nadie que yo conozca. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون قد قتلت أي شخص أعرفه لأجله.
    Sin embargo, el autor declaró que él y su mujer se detuvieron sólo por casualidad en el lugar donde fue asesinada. UN ومع ذلك، شهد صاحب البلاغ أنه وزوجته قد توقفا بطريق الصدفة في المكان الذي قتلت فيه بعد ذلك.
    Y tú mataste a 20 personas inocentes en una puta fiesta de compromiso...! Open Subtitles وبدلاً من ذلك قتلت 20 شخص بريء في حفلة خطوبة لعينة
    Bien, por qué tú--tenias miedo de que podria averiguarlo pensaste que mataste a alguien. Open Subtitles حسناً، لأنك خائفة لو اكتشتف الأمر وأنكِ كنت تعتقدين أنكِ قتلت احداً
    Perdiste el derecho a llamarme así el día que mataste a mi padre. Open Subtitles لقد فقدت الحق بمناداتي بذلك من اليوم الذي قتلت فيه والدي
    Además, no pudieron descubrir cuál fue la bala que mató a tu padre. Open Subtitles إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز.
    ¿Quiere decir que mató a este hombre para nada, hijo de puta? Open Subtitles تعني بأنّك قتلت هذا الرجل بدون مقابل، أنت لقيط مريض؟
    Es cierto eso que usted mató a su primer lobo cuando tenia cinco? Open Subtitles هل صحيح أنك قتلت أول ذئب قبل أن تبلغ 5 سنوات؟
    maté a tantos hombres que nunca lavaré su sangre de mis manos. Open Subtitles قتلت العديد من الرجال، الذين لن أمحو دمائهم من يدي
    Si estás tan seguro de que maté a mi vecino ¿que te hace pensar que no haré lo mismo contigo? Open Subtitles حسنا، إذا أنت متأكد جدا قتلت جاري، الذي يجعلك تعتقد بأنني لن أعمل بالضبط نفس الشيء إليك؟
    maté a un par de tipos y tuve que abandonar la ciudad. Open Subtitles لقد قتلت مجموعة من الأشخاص وكان علي الخروج من الشرك
    Apuesto a que ahora querrías haber matado a los demás, ¿no es así? Open Subtitles أفترض بأنّني أخبرت الشابّ، والذي قتلت أخيه، وكان هناك مع زوجتك
    - Nuestra clientela es de cierta clase. - Yo he matado a bastante gente. Open Subtitles نحن لدينا نوع معين من العملاء لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه
    ¿Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada? Open Subtitles هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟
    -Si tiene 37 años de edad, sé cómo mataron a la jueza. Open Subtitles إن كان عمره 37 سنة فأنا أعلم كيف قتلت القاضية
    Siete de los rehenes fueron liberados. Los grupos asesinaron a tres rehenes y han amenazado con matar a otros. UN وقد أُفرج عن سبع رهائن في حين قتلت هاتان الجماعتان ثلاث رهائن وهددتا بقتل رهائن أخرى.
    Una niña de tres años murió en el suburbio de Batajnica, en Belgrado, además de muchos otros casos. UN قتلت فتاة تبلغ من العمر ثلاث سنوات في باتينيتشا إحدى ضواحي بلغراد، وحالات كثيرة أخرى.
    Por tu culpa mi esposa se suicidó oooh...no, no, no amor mio Open Subtitles أنت السبب زوجتي قتلت نفسها أوه، لا، لا، لا، حبي
    Digamos que alguien, Sofia, asesinó a Vivian en la casa de los Bowers. Open Subtitles لنقل إن أحداً أو صوفيا قتلت فيفيان في منزل آل بورز
    Si matas a ese estudiante, te aseguro que volverás de cabeza a la cárcel. Open Subtitles إذا قتلت فتى المدرسه هذا فسوف يعيدونك من مؤخرتك حالا إلى السجن
    Desde el viernes, las fuerzas de ocupación han asesinado al menos a diez palestinos. UN فمنذ يوم الجمعة، قتلت قوات الاحتلال ما لا يقل عن 10 فلسطينيين.
    En Aketi, las fuerzas ugandesas asesinaron a campesinos pacíficos que trabajaban sus tierras. UN وفي مدينة أكيتي، قتلت القوات اﻷوغندية الفلاحين الهادئين العاملين في حقولهم.
    En 1992, las fuerzas de seguridad dieron muerte a 90 árabes en los territorios, mientras que 215 árabes murieron a manos de otros árabes. UN ففي عام ١٩٩٢، قتلت قوات اﻷمن ٩٠ عربيا في اﻷراضي المحتلة، بينما قتل ٢١٥ عربيا على أيدي عرب آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus