"قصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • historia
        
    • cuento
        
    • historias
        
    • corte
        
    • artículo
        
    • es
        
    • del
        
    • noticia
        
    • relato
        
    • cuentos
        
    • caso de
        
    • story of
        
    • bote
        
    • está en las
        
    • amor está en
        
    El caso de cada refugiado es una historia de inconmensurable padecimiento humano. UN ووجدت حالة كل لاجئ تمثل قصة عذاب إنساني لا يقاس.
    El mejoramiento tecnológico vino en una fecha posterior en la historia de su éxito. UN أما ترقية المستوى التكنولوجي فقد جاءت في وقت لاحق من قصة نجاحها.
    En las Naciones Unidas no debemos olvidar nunca la historia del fin de la trata transatlántica de esclavos. UN ولعل قصة القضاء على تجارة الرقيق تستحق أن تُحكى بصورة دائمة هنا في الأمم المتحدة.
    Todos y cada una de estas estadísticas encierra, a su manera, una historia personal. UN كل حقيقة ورقم من تلك الحقائق والأرقام تخبرنا عن قصة بطريقتها الخاصة.
    Antes de pasar al informe en sí, quiero decir que se acaba de hablar del cuento de hadas de la Cenicienta. UN قبل أن أدخل في صلب التقرير، اسمحوا لي أن أقول إننا سمعنا للتو شيئا عن قصة خيالية وسندريلا.
    Otra historia de éxito es el avance de la iniciativa de un tratado sobre el comercio de armas. UN تتمثل قصة نجاح أخرى في التقدم الذي أحرز في مبادرة عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    Como tanto el Representante Ejecutivo del Secretario General como mi predecesor señalaron anteriormente, eso representa una notable historia de éxito para la recuperación después del conflicto. UN كما لاحظ في وقت سابق كل من الممثل التنفيذي للأمين العام وسلفي، فإن ذلك يمثل قصة نجاح رائعة للانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    Reconocemos que Studio H, especialmente en su primer año, es una historia pequeña... 13 alumnos, 2 profesores, es un proyecto en un solo lugar. TED وعينا أن استديو اتش, خاصة في سنته الأولى قصة صغيرة 13 طالبا, و معلمين انه مشروع واحد في مكان واحد
    Les dije que quería contarles la historia «alucinante» quería compartir con Uds las tres A de «alucinante» y quería dejarles un pensamiento final. TED اريد ان اخبركم قصة الروعة .. اريد ان اتشارك معكم 3 من محاور روعة الحياة ومن ثم سأختم بخلاصة نهائية
    Wadah Khanfar: En realidad es la historia más importante que hayamos cubierto. TED وضاح خنفر: في الحقيقة، ربما ھذه أكبر قصة قمنا بتغطيتھا.
    Y esta no es una historia trivial, después de la liberación, continuó falsificando documentos, incluso hasta los años 70. TED انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره
    Hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro. TED و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم.
    Hay un lápiz para cada persona, y cada lápiz tiene una historia. TED هناك أقلام رصاص مناسبة لذوق الجميع، ولكل قلم رصاص قصة.
    El océano, de lo que quiero hablarles hoy, es una historia completamente diferente. TED المحيط، الذي أريد أن أحدثكم عنه اليوم، هو قصة مختلفة تمامًا.
    Así que colaboran con los reporteros, porque para muchos investigadores, es difícil escribir una historia sencilla o clara. TED لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة.
    Eso nos dio más determinación para demostrar que se podía construir una historia mejor. TED أن زادنا ذلك إصرارا على إثبات أنه يمكن أن تبني قصة أفضل.
    Y en Nueva York todo el mundo tiene una historia. que rodea este evento tremendamente impactante sucedido el 11 de septiembre de 2001. TED وفي نيويورك، كل شخص لديه قصة هذا يحيط بذاك ويؤثر عليه بشكل كبير حدث هذا في سبتمر 11 عام 2001
    es la historia de este robot experimental que se electrocutó y cobró vida. TED أنها قصة هذا الروبوت التجريبي الذي صعقته الكهرباء وعثر على حياة.
    un monton de tonterías. es un cuento para que los vampiros se porten bien. Open Subtitles أنه هراء أنه قصة ما قبل النوم لتجعل مصاصي الدماء يتصرفون بلطف
    Una historia sobre la vida de otras personas, y esas historias nos hacen sentir terrible porque están diseñadas para eso, para hacernos sentir mal. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    Lo único que representamos, es alguien que necesita un corte de pelo. Open Subtitles كل الذي سنقدمه لهم هو شخص يحتاج الى قصة شعر
    Mi amiga Chole está haciendo un artículo sobre los efectos globales del Jueves Oscuro. Open Subtitles صديقتي كلوي تكتب قصة عن التأثرات الكونية التي حدثت في الخميس المظلم
    Esta es la mejor noticia del año para mí, y hasta para ti. Open Subtitles هذه أفضل قصة في السنة بالنسبة لي , وربما بالنسبة لك
    Recientemente brindó un relato conmovedor de sus experiencias en el Washington Post. UN وحكى مؤخرا في صحيفة واشنطن بوست قصة مؤثرة عن تجاربه.
    Bueno, en cuanto a cuentos, este no es uno muy lindo. TED حسنًا كما يسير الأمر، هذه ليست قصة جيدة.
    - Sí, yo quería hacer "story of My Life" de One Direction. Open Subtitles أريد حقاً أن أقوم بأغنية "قصة حياتي" لوان دايركشن
    'que ese bote que te encanta tal vez no existe' 'que te han engañado' Open Subtitles ♪ فقد تكون قصة الحب التي تهيمون فيها غير موجودة اصلا ♪ ♪ وتصدمون بخداعكم ♪
    Ahora su historia de amor está en peligro. Open Subtitles الآن قصة حبك في خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more