y la Tierra te atrae hacia arriba, pero tú sigues moviéndote de lado. | TED | و تقوم الارض بسحبك للأعلى، وانت ما زلت تتحرك بشكل جانبي. |
Así que deambulan en la oscuridad y se topan con algo y parece que está hecho de piedra. | TED | وانت تتحسس في الظلام في تلك الغرفة ترتطم بشيء ما يبدو وكأنه مصنوع من الحجارة |
Todos lo golpean con cachiporras y armas... le meten drogas... y usted se sigue dando la cabeza contra la pared. | Open Subtitles | كل واحد يقوم بضربك , ويطيحك ارضا على راسك ويملأك بهذه الأصابات وانت تستمر فى هذه الأفاعيل |
y no debes decirle sobre nosotros porque él y tú se necesitarán mutuamente. | Open Subtitles | وأن لا تخبريه عما كان بيننا لأنه وانت سوف تحتاجان لبعضكما |
Está interesado en buenas noticias, y usted cada día le atrae más. | Open Subtitles | انه مهتم بالنسخة الجديدة لك وانت تزداد اثارة كل يوم |
y yo me ocuparé de que la cumpla. Hasta el último mes. | Open Subtitles | وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة |
Queremos que seas rico y respetable. y no dejas de llevarnos la contraria. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نجعل منك رجلا غنيا ومحترما ، وانت تهاجمنا |
Para que lo entienda, usted es un gamberro... y además uno de segunda. | Open Subtitles | يطلقون علي من مثلك في لهجتكم مغفل وانت مغفل درجة ثانية |
y Ud. tiene todas las dotes de un Jefe de Estado responsable. | Open Subtitles | وانت يا سيدي تمتلك كل الصفات اللازمة لمسؤلية رئيس الدولة |
y más vale que se dé prisa. Se va de la ciudad. | Open Subtitles | وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة |
De cocinar, comer cocinar I, te batida y se acuestan con hambre. | Open Subtitles | انت تطهو وانا اكل وانت تُجلد وتذهب الي الفراش جائعا |
Vengo aquí a salvar a una muchacha... y tú juegas a ladrones y policías, como en la TV. | Open Subtitles | جئت هنا لانقذ فتاه ربما تقتل فى اى لحظه وانت تلعب لعبه عسكر و حراميه |
Le tomó a los Franceses tres revoluciones y cinco repúblicas para conseguir la aparente democracia, y usted quiere hacerlo en un día! | Open Subtitles | تطلب الامر من الفرنسيين ثلاث ثورات وخمس جمهوريات لتحقيق بعض الديمقراطية وانت تطلب مني ان احققها في يوم واحد |
Es un castillo de arena y Ud. está invitado a tomar el té. | Open Subtitles | نحن نبنى قلعة وانت مدعو للشاى اتعلم لماذا لايوجد لديك طموح؟ |
y sabes que tienes un buen chance para un puesto en esta facultad. | Open Subtitles | وانت تعرفين انك حققت انجاز جيد فى مكانك فى هذه الكليه |
He estado observando cómo comes, cómo hablas y cómo te mueves, y veo a una persona que se siente observada. | Open Subtitles | لقد كنت اراقبكِ، وانت تأكلين وأنت تتحدثين أراقب حركاتك، وأرى شخصاً يعرف أشد المعرفة أن الناس يراقبونه |
y tú... y tú... y tú estás entre mí y los demás. | Open Subtitles | انت وانت وانت وانت تقف عائقا بينى وبين اية راحة |
y te tengo a tí mi querido Jonathan, para agradecerte por eso. | Open Subtitles | اوة.وانت لدى ايضاً ياعزيزى جوناثان لاشكرك من اجل ما فعلتة |
Es curioso cómo la gente se preocupa por ti cuando estás sangrando en el ring, pero cuando bajas, eres historia. | Open Subtitles | لقد كان الميع يهتون لك بجنون وانت تنزف في الحلبة ولكن عندما تخطو خارجها تصبح مجرد تاريخ |
Para ti esto son unas vacaciones. Seis días a la semana estás a salvo. | Open Subtitles | بالنسبة لك أنها اجازة , ستة أيام من السبعة وانت خارج الخطوط |
Que mientras yo me jodo, tú vives la vida del rock and roll. | Open Subtitles | القضية هى اننى من اجتهد بالعمل هنا وانت تعيش على سداك |
¿Has estado tan solo que pasas la noche hablando con alguien en coma? | Open Subtitles | هل سبق وشعرت بالوحدة وانت تقضي الليل مع شخص فى غيبوبة؟ |