On a plus d'argent ! J'ai juste besoin de trouver quelqu'un. | Open Subtitles | نفذت منا النقود ، وأحتاج فقط أن أجد شخصا |
Je crois que je peux trouver le labo de peaux. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أجد مختبر صناعة الجلد |
L'idée voir une part dans l'ouverture d'une galerie est totalement excitante... trouver un système d'archivage qui marche, établir une présence sur le web. | Open Subtitles | أنا أجد فكرة المشاركة في تأسيس معرض شيء مثير البحث عن نظام أرشفة يعمل وتأسيس حضور على الشبكة |
Je me trouve dans un cercle vicieux, sans chance de m'en sortir. | UN | إنني أجد نفسي في حلقة مفرغة دون أية فرصة للخروج منها. |
Je trouve que tous ces arguments ne sont absolument pas convaincants. | UN | وإنني أجد كل هذه الدفوع غير مقنعة على الإطلاق. |
J'ai pas trouvé de rocher assez gros pour ramper dessous alors... | Open Subtitles | حسنٌ، لم أجد صخرة كبيرة بما يكفي لأزحف تحتها. |
Une fois à l'intérieur, je trouverai le malum, et je sortirai. | Open Subtitles | عندما أولجُ للداخل، سوف أجد الأداة الملعونة .ثم سأخرج |
Et si on pouvait trouver une infirmière, j'aimerai vraiment quelque chose contre mon mal de tête. | Open Subtitles | ,و إن أمكننا أن نجد ممرضة فأحب فعلاً أن أجد شيئاً ما لصداعي |
J'essaie juste de trouver les enfants, pour les ramener au bus. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجد الأطفال كي أضعهم في الحافلة. |
Bon, Je dois trouver un moyen de refroidir leurs ardeurs. | Open Subtitles | حسنٌ ، علي أن أجد طريقــة لتبريد علاقتهمــا |
Tôt ou tard, il sera démasqué. Je dois trouver quelqu'un de plus stable et fort. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سوف ينفضح و أنا أفضّل أن أجد راعياً مستقر |
Vous voyez, je devais trouver un moyen de rompre cette chaîne... | Open Subtitles | أنني أرغب بأن أجد طريقاً يخرجني من كل هذا |
Pour notre patron du crime sans visage, Malcolm Black, dont je ne peux trouver aucune photo, en passant ? | Open Subtitles | للجريمه التي قام بها مجهولي الهويه للرئيس مالكوم بلاك والذي لم أجد له صوره بالمناسبه |
Je vais trouver mon insigne de Maple Shade. On pourra visiter. | Open Subtitles | علي أن أجد شارتي لرعاية المسنين كي أقوم بزيارتهم |
En fait, je trouve ça assez sexy quand un mec est assez confiant pour commander une boisson de fille. | Open Subtitles | في الواقع أجد الأمر جذاباً حين يكون الرجل واثقاً بما يكفي لطلب شراب لائق بالنساء |
Je trouve ça particulièrement préoccupant sachant que les missiles ont diparus sous votre contrôle. | Open Subtitles | أجد أن ما يتعلق بهذا متضمنًا الصواريخ المفقودة فى فترة إشرافك |
Je vais vérifier dans plusieurs bases de données, donc je t'appelle quand je trouve quelque chose. | Open Subtitles | عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات، لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً. |
J'ai essayé d'éviter ce moment depuis des années bien, franchement parce que je n'ai trouvé aucune raison de vous reconnaitre. | Open Subtitles | ,لقد تجاهلت هذه اللحظة لسنوات حسناً, هذا في الحقيقة لأنني لم أجد أيّ سببٍ للإعتراف بكِ |
Je ne trouverai peut-être pas la paix ici, mais je saurai me rendre utile. | Open Subtitles | قد لا أجد السلام في هذه الأرض الغريبة ولكني سأجد المنفعه |
Toutefois, je me retrouve maintenant dans une situation plutôt gênante, car je m'apprête à faire un exposé oral détaillé sans être en mesure de pouvoir en distribuer une version écrite. | UN | إلا أنني، بعد أن قلت هذا كله، أجد نفسي في موقف حرج نوعا ما ﻷن أبدأ بالادلاء ببيان طويل دون أن أقوم بتعميم نص مكتوب. |
Chaque fois que je passe devant la salle de conférences, il y a la queue. | Open Subtitles | كل مرّة أمرّ بها من غرفة المؤتمرات أجد هناك الكثير من الناس |
Si vous allez pas manger de noix, je vais aller vous chercher des cookies. | Open Subtitles | بما أنكم لن تأكلوا الجوز سأحاول أن أجد لكم بعض البسكويت |
Dans un autre domaine, je me vois obligé de commenter les observations qu'a faites récemment, dans cette salle, le distingué représentant de la Chine. | UN | وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر. |
Je cherche un lien entre les meurtres des années 60, et ce qui se passe aujourd'hui. | Open Subtitles | أحاول أن أجد صلة بين هذه الجرائم في الستينات و ما يحدث الآن |
Je n'ai pas vu une seule baie, et je suis affamé. | Open Subtitles | لا أجد حبّة توتٍ واحدة و أنا أتضوّر جوعاً |