Après 10 merveilleuses années en tant que Secrétaire général, il est émouvant d'être salué pour avoir simplement fait ce qu'on aime. | UN | وبعد 10 سنوات رائعة من العمل كأمين عام، مما يبعث في نفسي الشعور بالتواضع لتكريمي لمجرد أدائي ما أحب عمله. |
J'aime quand tu parles à un patient comme s'il était le seul au monde. | Open Subtitles | أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره |
et Je pensais que Je ne serais jamais plus capable de faire ce que j'aime faire. | Open Subtitles | و اعتقدت أنني لن أتمكن أبدا من القيام التي أحب فعلها بعد الآن. |
Tu détestes aller manger, alors que tu sais que J'adore ça. | Open Subtitles | تكره الذهاب للعشاء و التي تعلم بأنني أحب ذلك |
J'adore qu'ils soient tous partis se coucher, sans le moindre soupçon d'inquiétude pour nous. | Open Subtitles | أحب أنهم ذهبوا جميعا إلى الفراش، دون أدنى تلميح للقلق علينا. |
J'aime travailler à la maison parce que j'aime passer du temps avec ma femme. | Open Subtitles | وأحب العمل من المنزل لأني أحب أن أقضي وقتي مع زوجتي |
Je suis sûr que votre père vous l'aurait dit, Je n'aime pas être récupéré. | Open Subtitles | متأكد كما لو كان ليخبركِ والدكِ لا أحب أن يتم إحضاري |
J'aime autant le poisson blanc que les autres blacks, mais ça devenait un peu farkakte. | Open Subtitles | أعني أنني أحب الأبيض كما أحب الرجل الأسود القادم لكنني عانيت قليلا |
Les infos nous renvoient l'image de notre nation et Je n'aime pas voir un ado blasé. | Open Subtitles | الأخبار تعكس هويتنا القومية ولا أحب رؤية يافع يشعر بالملل والضجر في المرآة. |
J'aime Kyle, mais tu ... tu ne peux pas laiser ton copain te retenir. | Open Subtitles | أحب كايل ولكن لا تستطيعين أن تجعلي صديق الثانوية أن يوقفك |
Pour moi, Je suis 10 min en retard parce que j'aime être 20 min plus tôt. | Open Subtitles | بالنسبة لي فأنا متأخرة 10 دقائق، لأني أحب أن أبكّر بـ 20 دقيقة |
Enfin, ouais, J'aime leur bébé... mais ce n'est pas un endroit pour un bébé. | Open Subtitles | أعني، أجل، إني أحب طفلتهما لكن هذا ليس مكانٍ مُناسب للطفلة. |
Tu sais, J'adore la façon dont tu prononces mon prénom. | Open Subtitles | أوتعلمين، أنا أحب الطريقة التي تتفوهين بها بإسمي |
Mes hobbies ne sont pas en question ici. J'adore artisaner. | Open Subtitles | هواياتي ليست قيد التجربة هنا أنا أحب الصياغة |
- Tu devrais apprendre le sitar. J'adore le sitar, moi. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي العزف على السيتار أحب السيتار |
J'adore cette blague. Je la fait à tout mes nouveaux patients. | Open Subtitles | أحب هذة الحلركة , أفعلها مع جميع مرضاي الجدد |
J'aimerais tous vous inviter à ma cérémonie de ceinture noire, ici dans le bureau, à midi, repas non inclus. | Open Subtitles | أحب أن أدعوكم جميعاً لإحتفال حصولي على الحزام الأسود هنا في المكتب, في وقت الغداء |
Je n'ai pas trop aimé le coup vite fait bien fait que t'as effectué en 2009. | Open Subtitles | كما ترى أنا لا أحب طريقه المكسب الواحد التى قمت بها فى 2009 |
Ce que j'aimais prêcher c'est que lorsqu'une équipe ou un couple ont une bonne relation, toute la famille en bénéficie. | Open Subtitles | ما أحب أن أوعظ به دوما.. هو عندما يكون فريقا .. أو زوجين عندهما علاقة جيدة |
On s'en fout, le truc c'est qu'il m'a montré que Je pouvais vraiment aimer quelqu'un. | Open Subtitles | لا يهم، لأن المهم هو أنه أراني أنه بأمكاني أن أحب أحدهم |
N'est-il pas vrai qu'il aimait son chat et qu'il s'en souciait, avec tout son coeur ? | Open Subtitles | وأليست الحقيقة، بأنّه قد أحب ذلك القط واعتنى به بكلّ حبّ وحنان ؟ |
Ça me plaît que tu aimes les femmes gonflées. Les filles gonflées, c'est mon type.. | Open Subtitles | ـ أحب أنك تحب النساء الصلبة والشجاعة ـ الصلبة هى نوعى المُفضل |
J'adorerais mettre la multipropriété du pont supérieur entre nous et le gars qu'on a remboursé. | Open Subtitles | أنا أحب أن تبقي بالوقت الطابق العلوي بيننا وبين الرجل دفعنا خارج. |
J'adorais avoir des cheveux, et Je savais comment m'en servir. | Open Subtitles | كنتُ أحب أمتلاكي للشعر و كنتُ أعرف أستخدامه |
Oh, braves hommes et femmes des services de sécurité, Je voudrais vous voir "danser". | Open Subtitles | أعزائي الرجال والنساء الشجعان لصناعة خدمات الحماية، أحب أن أراكم ترقصون. |