"أنف" - Arabic French dictionary

    أَنْف

    noun

    "أنف" - Translation from Arabic to French

    • nez
        
    • narine
        
    • odorat
        
    • narines
        
    • pif
        
    Le deuxième, âgé de 23 ans, aurait eu le nez coupé et aurait reçu des coups de couteau dans les yeux et dans les oreilles. UN وأفادت التقارير أنه قد قطعت أنف الرجل الذي يبلغ من العمر ٢٣ عاما، وأنه قد طعن في عينيه وفي أذنيه.
    Tu ne crois quand même pas que j'ai roulé pendant 6h et demi pour parler du nez de Marilyn Monroe, n'est-ce pas? Open Subtitles إنّك لا تعتقد أنّني قدت 6 ساعات ونصف للتحدّث عن عمــــلية تجميل أنف مارلين مونرو فقط, أليس كذلك؟
    Faire tuer Richie par le nez de clown pour prendre sa place ? Ouah ! Open Subtitles الحصول على أنف مهرج لقتل ريتشي حتى تتمكن يمكن أن يستغرق أكثر؟
    Donc tu as validé six, sept heures de trauma ininterrompues sans même essayer, à cause d'une foutue sangsue dans le foutu nez de quelqu'un ? Open Subtitles اذاً قد سجلتِ 6 أو 7 ساعات غير منقطعة بقسم الرضوخ بدون محاولة بسبب طفيلي غبي بداخل أنف شخص غبي؟
    Il y avait un enfant de 10 ans dans le bus avec le nez qui coule. Open Subtitles .كان هناك فتى في الباص بعمر الـ10 او 11 وكان لديه أنف محمر
    Petite enfant potelée au gros nez à la chips sur l'épaule. Open Subtitles طفل صغير السمين مع أنف كبير ورقاقة على كتفها.
    Non seulement une plastie du bide, du nez et du cul, mais ses nouveaux roberts pointent comme des obus. Open Subtitles كلفتها أموالا طائلة لم يكن هناك شفط للبطن فقط تجميل أنف و تجميل مؤخرة ايضا
    C'était la troisième femme retrouvée avec la gorge tranchée, le nez cassé, et le cerveau retiré. Open Subtitles هي كانت ثالث امرأة تم العثور عليها بحلق مقطوع، أنف محطم، دماغ مفقود.
    A moins que la sciure de bois qu'ils ont trouvé dans le nez de Terry Rodgers Open Subtitles اعني ما لم تكن نشارة الخشب التي عثروا عليها في أنف تيري رودجرز
    Une autre pratique courante au Pakistan consiste à sectionner le nez de la femme si celle ci est soupçonnée d'avoir une relation extraconjugale. UN وهناك ممارسة شائعة أخرى في باكستان، هي جدع أنف المرأة عند الاشتباه في وجود علاقة غير شرعية.
    La seule blessure dont il est établi avec certitude qu'elle a été infligée à un membre de la police de Mostar-Ouest par des participants à la procession consiste en une fracture du nez. UN أما اﻹصابة الوحيدة على يدي أفراد المسيرة الثابتة بين صفوف أفراد شرطة موستار، فتتمثل في كسر أنف أحد أفرادها.
    On a notamment signalé que Ai Mon avait eu une oreille coupée en présence des villageois, que Ai Yi avait eu le nez coupé et que Nang Han Ny avait été battu. UN وذكر أنه تم قطع إحدى أذني آي مون أمام السكان المحليين، كما تم قطع أنف آي يي، بينما تعرض نانغ هان ني للضرب البدني.
    Anatoly Levin a eu des côtes brisées, Alexander Levin a subi une fracture du nez et une fissure de la pommette, et Denis Levin a souffert de gaz lacrymogènes. UN وكُسر بعض ضلوع أناتولي ليفين، وكُسر أنف ألكسندر ليفين وأصيب خده بجرح عميق، فيما تعرض دينيس ليفي للغاز المسيل للدموع.
    Un type du fond du couloir disait la même chose avant d'arracher le nez du psy. Open Subtitles كان هناك رجل في غرفة عند نهاية الرواق قال الشيء نفسه قبل أن يقضم أنف الطبيب مباشرة.
    Des ingrédients pour fabriquer de la poudre à canon, volés au nez et à la barbe de la Compagnie. Open Subtitles المكونات لصنع البارود سُرقت رغم أنف الشركة
    Tu te souviens de ce jeu où le mec avait un gros nez rouge qui s'allume ? Open Subtitles حسنًا, أتتذكر تلك اللعبة حيث كان لذلك الرجل أنف أحمر مضيئ كبير؟
    Ne devez-vous pas les agiter sous le nez de la personne ? Open Subtitles ألا يجب عليك أن لا تلوح بهته الأشياء تحت أنف الناس؟
    Je vais compter jusqu'à trois, et lui faire exploser le nez. Open Subtitles سأعد حتى الثلاثة ثمّ سأصوب نحو أنف شقيقك
    Je me suis fait réduire la mâchoire, remonter les sourcils, refaire le nez et les joues, plus deux lipos... et une otoplastie. Open Subtitles .لذاجعلتهميحددونفكي. .وعمليةرفعحواجب. أنف جديد, خدود جديدة .تعديلداخليوخارجيللأرداف.
    Et j'ai vu un mec tirer un drapeau orange d'une narine géante. Open Subtitles . يسحب علماً برتقالياً من أنف شخص . أنا أتذكر ذلك - . نعم -
    Je n'ai pas d'odorat, ou très peu. Open Subtitles لدي أنف سيء ، لا أستطيع شمّ شيء
    On aurait versé de l'eau dans les narines de Luis Telléz jusqu'à presque l'asphyxier. UN وادﱡعي أن ماء وضع في ثقبي أنف لويس تليز الى أن كاد يختنق.
    À part toute la poudre dans le pif de notre institutrice. Open Subtitles ماعدا قشرة الشيطان التي كانت في تملأ أنف المعلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more