Habib Masih aurait été libéré sous caution de la prison de Sheikhupura mais les procédures seraient toujours en cours. | UN | وأفرج عن حبيب مسيح بكفالة من سجن شيكوبورا، لكن اﻹجراءات القضائية ما تزال جارية. |
M. Habib Ouane, au nom de M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED | UN | السيد حبيب أووين، باسم الأمين العام للأونكتاد، الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي |
Tout l'intérêt d'avoir un petit ami qui a la même taille que toi est de pouvoir doubler sa garde-robe. | Open Subtitles | الهدف بأكمله من إمتلاك حبيب الذي يرتدي نفس مقاسك في الملابس هو لزيادة عدد ملابسك. |
Le mec qu'on a vu était le petit ami du docteur, donc soit elle l'a rendu malade, soit il l'a infectée. | Open Subtitles | أعتَقد بأن الرجُل الذي رأينَاه كان حبيب الطبيبَة، وهذا يعني إمّا أنّه أصابها أو هي من أصابته. |
Oui, ok, j'ai eté le pire putain de copain avec toi, quand toi , tu as eté tout simplement d'un grand soutien. | Open Subtitles | أجل، أتفق معك، لقد كنت أسوء حبيب لعين على الإطلاق، بينما كل ما كنت عليه هو مساند لي. |
Comment comparer ton nouvel amant, Josh, à du fromage ? | Open Subtitles | كيف تقارن حبيب الجديد، جوش، إلى العصي الجبن؟ |
La délégation du Liban était conduite par M. William Habib, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد لبنان سعادة السفير ويليام حبيب الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية. |
M. Habib Belkouch, Expert consultant au Ministère chargé des droits de l'homme | UN | السيد حبيب بلكوش، خبير استشاري لدى الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان |
M. Habib Ben Yahia, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, a présidé la séance. | UN | وقد ترأس هذه الجلسة السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس. |
Mr. Mohamed Habib Cherif, Working Group on Minorities | UN | السيد محمد حبيب شريف، الفريق العامل المعني بالأقليات |
S. E. M. Habib Sy, Ministre de l'agriculture du Sénégal | UN | معالي السيد حبيب ساي، وزير الزراعة، السنغال |
Probablement un petit ami devenu fou parce qu'elle travaille ici. | Open Subtitles | ربما لديها حبيب أصابه الجنون بشأن عملها هنا |
Mais sa maison à elle n'avait ni chasse d'eau qui fuyait sans raison... ni petit ami qui déménageait avec raison. | Open Subtitles | لكن منزلها لم يكن به حمام لا يصرف المياه دون سبب و حبيب سيرحل لسبب كبير |
Être le petit ami de Kat était en fait le seul truc bien à ton sujet, mais, Justin, tu étais ma Kryptonite. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد المميز بك هو أنك كنت حبيب كات لكنك كتت نقطة ضعفي يا جاستين |
J'ai parlé àAlex et il m'a dit que tu n'avais pas de nouveau copain. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زاندر، و أخبرني أنه ليس لديك حبيب جديد |
Je suis sûr qu'elle a pas de copain. Aucun problème. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها ليست متزوجة وليس لديها حبيب. |
Je ne sais pas qui vous êtes, mais je ne suis pas enceinte, et j'ai un copain. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد |
Je pense qu'elle a un amant qui ne la satisfait pas. | Open Subtitles | أعتقد أن لديها حبيب لا يخدمها جيداً، أتعلم ؟ |
J'avais un amant au Pérou qui tenait un petit restaurant qui faisait le meilleur "saltado de pollo". | Open Subtitles | كان لدي حبيب في بيرو الذي يملك مطعم صغير التي صنعت سالتادو دي بولو رائعة |
On essaie d'identifier les 3 femmes, au cas où on est affaire à un petit-ami ou un parent en colère. | Open Subtitles | إننا نحاول التعرف على النساء الاخريات، بحالة إن كنّا نتعامل مع حبيب أو قريب غاضب. |
C'est simplement la traditionnelle rupture sexeulle avec son ex, encouragé par l'aphrodisiaque le plus commun : un dédaigneux amour mutuel. | Open Subtitles | إنها مجرد علاقة عادية مع حبيب سابق تغذيها بأكثر العقاقير إثارة ، مع البغض والإزدراء المتبادل |
Nous avons fait tout ce que nous pouvions pour réparer ton travail, chérie. | Open Subtitles | نحن عَمِلنا أفضل نحن يُمْكِنُ أَنْ لتَصليح عملِكَ، حبيب. |
Tu aurais dû suivre ton petit chéri au-delà des frontières de la ville. | Open Subtitles | توجّب أنْ تتبعي حبيب قلبك في عبور خطّ البلدة |
Maintenant évoque ta vie sentimentale, tu devais surement avoir un amoureux. | Open Subtitles | الآن اكتبي عن حُبك بالتأكيد كان لديك حبيب |
Oh, nous ne jouons plus à ce genre de jeux, mon coeur. | Open Subtitles | أوه، نحن لا نَلْعبُ تلك الأنواعِ مِنْ الألعابِ أكثر، حبيب. |
Sadeq Abdul Rasool Habeeb aurait été arrêté le 6 juin 1998 et serait détenu à Al-Qal'a. | UN | وأفيد بأن صادق عبد الرسول حبيب أوقف في 6 حزيران/يونيه 1998 وبأنه محتجز حالياً بالقلعة. |
Elle a perdu la boule et elle s'est enfuit avec je ne sais combien d'amants. | Open Subtitles | إنها جنّت كليًا، وقد هربت مع.. كما يبدو لي أكثر من حبيب. |
Je suis à un rendez-vous avec le petit-ami de ma meilleure amie, et sa voix dans me tête. fiancé. | Open Subtitles | أنا بصدد مواعدة حبيب أفضل صديقة لي وصوتها يتردد في أذني |
Raconter à tes copains que tu as été mon objet sexuel. | Open Subtitles | لتصبح في الصورة بين أصدقائك المهووسين وتستمر بتكرار كيفية إستغلالي لك لكي تصبح مجرد حبيب وهمي لليلة واحدة. |