"فهمت" - Translation from Arabic to French

    • compris
        
    • Je vois
        
    • Je comprends
        
    • accord
        
    • Pigé
        
    • comprenez
        
    • comprendre
        
    • OK
        
    • croit savoir
        
    • Je comprend
        
    • pige
        
    Si j'ai bien compris, la procédure à suivre consiste en trois étapes. UN لقد فهمت أن اﻹجراءات التي يجب اتباعها تتكون من ثلاث مراحل.
    Le Nicaragua remercie les États Membres qui, ayant compris cette réalité, ont voté comme nous pour cette résolution historique. UN ونيكاراغوا تشكر الدول الأعضاء التي، بعد أن فهمت الواقع، صوتت معنا مؤيدة لهذا القرار التاريخي.
    Dans certains domaines, les acteurs traditionnels l'ont déjà compris. UN وفي بعض المناطق فهمت الأطراف الفاعلة التقليدية ذلك فعلا.
    Je vois pourquoi tu as tant de mal à te décider. Open Subtitles الآن فهمت 'السبب كنت تواجه صعوبات ' لاتخاذ قرار.
    Je crois que Je comprends. La prochaine fois, je vous suis. Open Subtitles على الأقل أعتقد انني فهمت سآتي معك المرة القادمة
    - Ne lui parle pas, Je suis le seul à lui parler, d'accord ? Open Subtitles لا تتحدث لسجينتي , أنا من يتحدث معها هل فهمت ذلك؟
    compris. La tenue de soirée ne convient pas pour le dessert. Open Subtitles فهمت عليك ، الملابس . الرسمية لا تلائم الصحراء
    Vous êtes de puissantes sorcières, un peuple fier, et juste d'après ce que j'ai compris. Open Subtitles ، أنتم سحرة أقوياء ، أناس فخورون و مستقيمون أيضا، مما فهمت
    Bon, d'accord, je suis novice, je ne sais pas ce que je fais, j'ai compris. Open Subtitles حسنٌ، أنا الفتاة الجديدة في المنطقة ولا أعرف ماذا أفعل. لقد فهمت
    Bon, je ne l'ai jamais compris pourquoi vous ne l'aimait tellement, mais maintenant je sais qu'il est parce qu'il savait ce que vous aviez fait. Open Subtitles حسنا، لقد فهمت أبدا لماذا يكره له كثيرا، ولكن الآن وأنا أعلم أنها ل انه لا يعلم ما كنت فعلت.
    Bien, vous ne voulez pas de mon aide, j'ai compris. Open Subtitles حسنا, انظر، انت لا تريد مساعدتي لقد فهمت
    À la décharde de Rudy à 22 h. "J'ai compris, d'accord. Open Subtitles ساحة خرداوات رودي في العاشرة فهمت حسنا اراك هناك
    J'ai compris, j'ai compris... vous pensez être plus intelligent que moi. Open Subtitles فهمت. تحسب نفسك أذكى مني جاهز للعمل أم لا؟
    Je vois, j'ai pas un bureau stylé alors je sais pas de quoi je parle ? Open Subtitles فهمت.. تعتقد أنني لا أعلم عمَ أتحدث لأنني لا أملك مكتبا مبهرجا ؟
    Je vois ce que tu veux dire. Elle est plutôt allongée. Open Subtitles فهمت ما كنت ترمي إليه رأسه طويل بعض الشيء
    Je vois. Et de quel côté de Berlin vivras-tu ? Open Subtitles فهمت, وأي جانب من برلين تنويين العيش فيه؟
    Si Je comprends bien, on devrait tout faire pour vous aider dans votre vendetta personnelle? Open Subtitles إذا فهمت جيداً علينا أن نفعل كل مانستطيع لمساعدتك بتحقيق ثأرك الشخصي؟
    Je comprends et je vous remercie d'avoir appliqué le règlement Open Subtitles حسناً .. فهمت ذلك وأشكرك على إتباعك التعليمات.
    On va directement en salle de contrôle. Pigé, Tony ? Open Subtitles سنعود مباشرة للغرفة الخضراء هل فهمت يا طوني؟
    Si vous comprenez les règles et souhaitez continuer, tapez 1 pour valider votre inscription. Open Subtitles إن فهمت قواعد اللعبة وتنوي الإستمرار. رجاءاً إضغط 1 لتسجيل دخولك.
    Si vous aviez quelque chose à perdre, vous et apos; d comprendre comment c'est dur. Open Subtitles لو امتلكت شيئًا من المحتمل أن تخسريه .لربما فهمت صعوبة شعوري الآن
    OK, j'ai compris la théorie du virus humain de Stafford. Open Subtitles حسنُ، أنا فهمت نظرية ستافورد عن فيروس البشري.
    Elle croit savoir qu'un recours a été formé et demande s'il aura un effet suspensif. UN وقالت إنها فهمت أنه تم تقديم طلب لاستئناف هذا القرار وتساءلت عما إذا كان سيكون لهذا الطلب أثر وقف التنفيذ.
    Je comprend pourquoi tu voulais garder notre relation secrète. Open Subtitles فهمت لماذا تريدين ان تحتفطي بعلاقتنا في ادنى صورها
    Bon, je pige, mais je dois dire quand même que c'est la pire stupidité qu'elle pouvait faire. Open Subtitles حسنا ، فهمت الآن ، لكن عليّ أيضا أن أقول هذا أغبى شيء يمكن أن تقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more