"مدرسة" - Arabic French dictionary

    "مدرسة" - Translation from Arabic to French

    • écoles
        
    • école
        
    • établissements
        
    • School
        
    • lycée
        
    • établissement
        
    • pensionnat
        
    • fac
        
    • cours
        
    • faculté
        
    • un
        
    • collège
        
    • scolaire
        
    • prof
        
    • pension
        
    Chaque province d'Afghanistan dispose d'une école de sages-femmes et à ce jour, plus de 2 200 sages-femmes ont été diplômée dans ces écoles. UN ويوجد في 34 ولاية من ولايات أفغانستان 34 مدرسة للقابلات، وقد تخرج حتى الآن أكثر من 200 2 قابلة من هذه المدارس.
    L'objectif est de couvrir les 144 écoles primaires existantes d'ici la fin de 2014. 12.5.3. UN ويرمي هذا إلى شمول جميع المدارس الابتدائية البالغ عددها 144 مدرسة بحلول نهاية عام 2014.
    :: Mise en œuvre du programme santé et nutrition scolaires dans 897 écoles primaires desservant approximativement 970 000 élèves UN :: تنفيذ برامج الصحة والتغذية المدرسية في 897 مدرسة ابتدائية تشمل قرابة 000 970 تلميذ
    Les femmes occupent les 20 premiers rangs à l'école des services diplomatiques. UN وتهيمن النساء أيضا على أعلى 20 مرتبة في مدرسة السلك الخارجي.
    Ces problèmes ont été encore aggravés par le tremblement de terre, qui a détruit ou endommagé plus de 4 000 écoles. UN وزاد الزلزال من ضعف القطاع، إذ تضرر ما يربو على 000 4 مدرسة إن لم تدمّر تماما.
    Des sessions de sensibilisation ont également été organisées dans 70 écoles à l'intention des parents par l'intermédiaire des associations parents-professeurs. UN وجرى أيضا تنظيم جلسات للتوعية في 70 مدرسة بمشاركة من أولياء الأمور وذلك من خلال رابطة أولياء الأمور والمدرسين.
    Construction et équipement d'une école destinée à remplacer les écoles élémentaires de filles nos 1, 2 et 3 de Zarqa (Jordanie) UN بناء وتجهيز مدرسة جديدة واحدة لتحل محل مدارس الزرقاء الابتدائية للبنات أرقام 1 و 2 و 3 بالأردن
    L'UNRWA affirme que 100 nouvelles écoles supplémentaires sont nécessaires d'urgence à Gaza. UN وتزعم الأونروا أن هناك حاجة ملحة لأكثر من 100 مدرسة جديدة في غزة.
    Au plus fort de la crise, au moins 1 million d'enfants ont été privés de scolarité, 150 écoles nécessitent réhabilitation et rééquipement. UN وفي ذروة الأزمة، حُرِم من الدراسة ما لا يقل عن مليون طفل؛ وهناك 150 مدرسة يلزم ترميماً وإعادة تجهيزها.
    :: En tout, 12 écoles, 1 crèche et 2 jardins d'enfants ont été construits, reconstruits ou agrandis et 10 écoles rénovées. UN :: تشييد ما مجموعه 12 مدرسة وحضانة واحدة وروضَتي أطفال، أو إعادة تشييدها أو توسيعها، وإصلاح 10 مدارس.
    Professeur de droit de l'Union européenne : maîtrise de droit administratif organisée par l'école d'administration publique UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي في ماجستير القانون الإداري الذي نظمته مدرسة الإدارة العامة
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    Construction d'une école dans la zone d'Husseiniyeh, au sud de Damas (Syrie) UN إنشاء مدرسة جديدة في منطقة الحسينية الواقعة في جنوب دمشق، الجمهورية العربية السورية
    Construction, aménagement et équipement d'une école de filles au village de Battir (Cisjordanie) UN تشييد وتجهيز وتأثيث مدرسة جديدة للبنات في قرية بتير في الضفة الغربية
    Une attaque visant une motocyclette qui roulait près de l'école de Rabia Al-Adawiya à Rafa, dans le sud de Gaza, a tué Mahdi Abu Shawish. UN وأدت ضربة جوية استهدفت دراجة نارية كانت تسير بالقرب من مدرسة رابعة العدوية في رفح بجنوب غزة إلى استشهاد مهدي أبو شويش.
    Il existe actuellement quelque 2 500 établissements scolaires autochtones au Brésil, répartis dans 24 États, dans lesquels sont scolarisés 17 000 élèves. UN وقال إنه توجد بالبرازيل 500 2 مدرسة للشعوب الأصلية موزعة على 24 ولاية ويلتحق بها 000 17 طالب.
    Diplômé de la Fletcher School of Law and Diplomacy, Massachusetts (États-Unis d'Amérique), maîtrise, 1956. UN تخرج من مدرسة فلتشر للقانون والدبلوماسية، مدفورد، ماساشوستس، الولايات المتحدة اﻷمريكية ماجستير: ١٩٥٦.
    Si nous n'étions pas dans un lycée au Texas, tu n'oserais pas me parler comme ça. Open Subtitles أي مدرسة أخرى في ولاية تكساس وانت لن تجرءي على التحدث معي كذلك
    J'étais plutôt jeune quand mon père m'a embarqué pour le pensionnat. Open Subtitles لقد كنت يافعاً عندما ارسلني ابي الى مدرسة داخلية?
    La fac de technologie de Défiance a été évacué à cause d'un départ de feu Open Subtitles قاعة التحدي في مدرسة التكنولوجيا لقد أُخليت بسبب الخوف من إشتعال النيران
    En 2010, le pays comptait 78 établissements d'enseignement général dispensant des cours du soir, dans lesquels étudiaient 20 644 personnes. UN وفي عام 2010 كانت تعمل في جمهورية كازاخستان 78 مدرسة تعليم عام مسائية يدرس بها 644 20 تلميذ.
    Expert invité à la faculté de droit de l'Université de Virginie (1984 et 1985). UN مدرسة القانون في جامعة فرجينيا، باحث زائر، ١٩٨٤ و ١٩٨٥ الوظائف التي شغلها
    Il s'est brillamment distingué à l'école Accra, au collège Achimota et au collège Queens, à Cambridge. UN وتعلم في مدرسة أكرا الثانوية، وفي كلية اشيموتا وكلية كوينز وفي كامبردج، وأتم دراسته الجامعية بتميز.
    Son quartier général, un bâtiment scolaire désaffecté se trouve juste ici. Open Subtitles إنه المقر الرئيسي الذي كان مدرسة مهجورة يقع هنا
    Ca nourrit pas une famille, prof de gym dans un lycée. Open Subtitles لا يمكنني إعالة عائلتي من .خلال تدريب مدرسة ثانوية
    Je l'ai entendu parler au téléphone avec une pension... se renseigner sur les programmes d'aide financière. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more