"أتعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabias
        
    • saber
        
    • percebes
        
    • Sabem
        
    • Sabia
        
    • Tu sabes
        
    • uma
        
    • Sabe que mais
        
    • Sabes o
        
    • - Sabes
        
    • Sabes que mais
        
    • " sabes
        
    Apenas um ponto mais. Estás a ser muito corajosa, Sabias? Open Subtitles حسناً، سأفعلها مرة أخرى، أنتِ شجاعة للغاية، أتعلمين ذلك؟
    O macaco é a única bolacha animal que usa roupa. Sabias disso? Open Subtitles القرد هو الحيوان الوحيد الحلو الذي يرتدي ملابس ، أتعلمين ذلك؟
    Não sei se teria falado com ele sobre o assunto, mas era bom saber que ele estava ali, sabes? Open Subtitles لا أعرف، لو كان علي إخبارهبمايجبأن.. ولكن ثمة شعور جيد لمُجردِ العلم بأنه موجود هناك، أتعلمين هذا؟
    Porque aqui, sou uma espécie de Rei Abelha, percebes? Open Subtitles لأني مثل ملكة النحل هنا أتعلمين بما أقوله؟
    Sabem que vivemos cerca de 1400 minutos por dia? Open Subtitles أتعلمين أننا كنا معاً 1400 دقيقة في اليوم؟
    Sabia que poucos fãs Sabem como ela realmente é? Open Subtitles أتعلمين أن القليل من معجبيها يعرفون كيف كانت؟
    Tu sabes porquê, mãe. Eles até escreveram sobre ti nos jornais. Open Subtitles أتعلمين يأمى لقد كانوا يكتبون عنكِ فى الجرائد
    Marie, já que estamos a falar do Natal, tive uma ideia... Open Subtitles أتعلمين ماري؟ بينما نتحدث عن عيد الميلاد خطرت ببالي فكرة
    Sabias que os Franceses têm os melhores pombos correios? Open Subtitles أتعلمين أن لدى الفرنسيين أفضل أنواع الحمام الزاجل؟
    Vamos todos morrer, Sabias? Sinceramente acho que é demasiado simples para ti. Open Subtitles سنموت جميعا , أتعلمين بصراحة أظن أن هذا سهل جدا عليك
    Sabias que a minha mãe fumou erva quando estava grávida de mim, e não me aconteceu nada. Open Subtitles أتعلمين أن أمي كانت تدخن الحشيشة أثناء حملها بي وها أنا على أفضل ما يكون
    Não estás velha para deixar de implicar comigo, Sabias? Open Subtitles أتعلمين بأنكِ لست كبيرة على أن أقوم بتأديبك؟
    Queres saber porque insisti nas tiaras e no bolo de 10 camadas? Open Subtitles أتعلمين سبب إصراري على التيجان المرصّعة والكعكة ذات الـ 10 طبقات؟
    Estou morta por acabar o liceu. Queres saber porquê? Open Subtitles لا استطيع انتظار نهاية الدراسة الثانوية أتعلمين لماذا؟
    Não, não. É a mesma coisa, sabe, saber sempre o que é bom. Open Subtitles كلا ، كلا ، إنه الشيئ نفسه تماماً ، أتعلمين معرفة ذلك هي شيئ جيد طوال الوقت
    percebes quantas pessoas vão morrer se fizeres isto? Open Subtitles أتعلمين عدد الناس الذين سيموتون لو أنكِ فعلتِ هذا؟
    Mas percebes porque desta vez é diferente? Open Subtitles حسناً لكن أتعلمين لماذا هذه المرة الأمر مختلف؟
    Sabem quanto tempo podemos viver comendo Top Ramen (noodles) Open Subtitles أتعلمين كم يمكن أن نحيا في قمة الرومانسية؟
    Não sei, mas acho muito estranho ele ter aparecido mesmo depois de o bebé ter começado a chorar, Sabem? Open Subtitles لا أعلم لكنني أعتقد أنه غريب جداً أنه ظهر عندما بدأ الطفل بالبكاء ، أتعلمين شيئاً ؟
    Sabia que em 1991, 20 kuwaitianos morreram depois de serem atingidos por balas a cair enquanto celebravam o fim da Guerra? Open Subtitles أتعلمين أنه في عام 1991, توفي 20 كويتيًا بسبب رصاصاتٍ متساقطة من السماء بينما كانو يحتفلون بنهاية الحرب الباردة؟
    Talvez ele seja algum tipo de pistoleiro ou caçador de prémios ou algo. Tu sabes! Open Subtitles ربما يكون مقاتلا أو صياد جوائز أو شيء ما, أتعلمين
    Bem, vou guardar este dinheiro e vou abrir uma conta poupança. Open Subtitles أتعلمين .. سآخذ ذلك المال وأفتح له حساب توفير باسمه
    Sabe que mais, eu já lhe ligo, eu já lhe ligo. Open Subtitles أتعلمين شيئاً ، دعيني أتصل بك في وقت لاحق
    Sabes o que pensei quando vi o teu filme naquela noite? Open Subtitles أتعلمين ما الذي خطر ببالي بعدما شاهدت فيلمًا لك مرةً؟
    - Sabes que mais? Se fosse a ti, não comeria aqui. Open Subtitles أتعلمين , أنا لم أكُن لأموت هنا لو كُنت مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more