"أرسل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mandar
        
    • Manda
        
    • Envia
        
    • Mande
        
    • Envie
        
    • enviou-me
        
    • enviei
        
    • mandei
        
    • Enviem
        
    • mandado
        
    • mandou-me
        
    • Mandem
        
    • mando
        
    • para
        
    • enviar-te
        
    Tenho tentado ampliar o tamanho do vórtice de forma a poder mandar maiores quantidades de carga através do portal. Open Subtitles حسناً. لقد كنت أحاول أن أكبر حجم الدوامة حتى يمكنني أن أرسل أجساماً أكبر جحماً خلال الفجوة
    Merda, está a chamar os amigos. Manda um sinalizador. Open Subtitles اللعنة،إنها يحاول الندائ على أصدقائة أرسل شعلة ضوئية
    Quando a transmissão terminar, Envia estes dois para o meu escritório. Open Subtitles عندما ينتهي بثّ هذه الأخبار، أرسل هؤلاء الأثنين إلى مكتبيّ.
    Mande alguns homens ao sopé daquela ravina com esses torpedos. Open Subtitles أرسل بعد رجالك إلى هذا الطريق مع بعض الطوربيدات
    Envie viaturas aos prédios Board of Trade e Daley. Open Subtitles أرسل وحدات إلى مبنى مجلس إدارة مركز التجارة
    Se não mandar dinheiro aos Thénardier, eles vão expulsá-la! Open Subtitles إذا لم أرسل لها مالاً سيطردها آل سناردير
    Por que haveria de mandar pessoas? Não são muito saborosas. Open Subtitles ولماذا أرسل بشراً إن طعمهم سيء علي كل حال
    Quero mandar umas flores à sua família, apenas para agradecer por arruinar um dia de negócio para mim, está bem? Open Subtitles أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟
    Quem é que Manda um polícia branco infiltrar-se em Chinatown? Open Subtitles من الذي أرسل شرطيا أبيضا متخفيا في الحي الصيني؟
    Manda o paciente para casa. Podes dar-lhe uma boleia. Open Subtitles أرسل المريض إلى المنزل يمكنك مرافقته في المصعد
    Muito bem, Manda uma esquadra de guardas procurá-la na baixa. Open Subtitles حسناً، أرسل مجموعة من الحرس للبحث في اسفل المدينة
    Envia alguns dos teus homens para garantir que cheguem lá. Open Subtitles أرسل أحد رجالكَ ليحرصَ على و صولهما إلى هناك.
    Envia alguém até cá esta tarde, com esse envelope. Open Subtitles أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال
    Se eu näo sair dentro de 10 minutos, Mande reforços. Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    Mande vir os melhores advogados do país, eles poderão salvá-lo. Open Subtitles نعم؟ أرسل إلى أفضل المحامين في البلاد وسيدافعون عنك
    Envie imediatamente um cavaleiro. Partiremos ao amanhecer. Lembrem-se, para sermos bem sucedidos ninguém pode saber das nossas intenções. Open Subtitles أرسل فارس فورًا، وسنلحقه عند الفجر، تذكّروا، إن لم ننجح، لا يجب أن يعرف أحدًا بنوايانا.
    O Chapel enviou-me uma mensagem, disse-me para vir para aqui imediatamente. Open Subtitles شابل أرسل لي يقول بإن علي الحضور هنا على الفور
    Pois, como é que tudo o que eu te enviei nas últimas 4 horas... acabou na Tv? Open Subtitles نعم، كيف يأتي كل شيء أنا أرسل لك في الساعات الأربع الماضية ينتهي على التلفزيون؟
    Pai, não lhe mandei dinheiro para comprar um fato? Open Subtitles أبي، ألم أرسل لك مالاً لشراء حلّة جديدة؟
    Enviem uma mensagem ao Hammond. Digam-lhe quem nós vamos levar. Open Subtitles أرسل رسالة إلى هاموند دعه يعلم من سنحضر معنا
    O Samuel era um soldado. Foi mandado para a morte pelo governo. Open Subtitles .صامويل كان جندياً . ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة
    Ele mandou-me essa carta há 10 dias, a contar-me do novo testamento. Open Subtitles أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد
    Mandem sair as patrulhas com cães, avisem as autoridades civis e militares. Open Subtitles إستعدوا للبحث أرسل الدوريات بالكلاب إرسل إنذارات إلى كل السلطات العسكرية والمدنية
    Até lhe mando uma cópia em disquete, que tal? Open Subtitles أهل أرسل لك نسخة أيضاً في القرصِ، حسناً؟
    Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    - Vou enviar-te a imagem. - Pronta a receber. Open Subtitles أنا أرسل إليكِ صورة، نريد التعرف على صاحبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more