O que significa que tenho de ser humana primeiro e bruxa depois. | Open Subtitles | مما يعني أنه يجب أن أكون إنسانة أولاً و ساحرة ثانياً |
Bom, o médico disse que tenho de fazer uma colonoscopia. | Open Subtitles | حسنا ، الطبيب قال أنه يجب إجراء تنظير للقولون. |
Diz-me que tem de ser enterrado na caixa dum piano. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أنه يجب دفنه في صندوق البيانو |
Acho que devia ficar com o "flashador" a meu cargo. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن مسؤولاً بشأن الشئ الذي يومض. |
Lembro-me que no Iraque, por exemplo, passámos por um período em que sentimos que devíamos atrasar a democracia. | TED | ففي العراق على سبيل المثال أذكر أننا مررنا بفترة اعتقدنا فيها أنه يجب تأجيل تطبيق الديمقراطية. |
Acho que é melhor deixarmos o passado ficar no passado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نضع الماضي في الماضي |
Perdoa. Acho que temos de ir pelo caminho mais longe. | Open Subtitles | آسف، أعتقد أنه يجب علينا أن نتخذ الطريق الطويل. |
Acho que tens de tomar as decisões por ele às vezes. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تدققق فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان |
Mas acho que devias olhar para o lado positivo. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه يجب علينا رؤية الجانب الإيجابي |
Não quero assinar mas acho que tenho que andar para a frente. | Open Subtitles | لا أريد هذا . ولكننى أعتقد أنه يجب ان يستمر .. |
Oh, meu Deus, não acredito que tenho de fazer isto outra vez. | Open Subtitles | يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية |
E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. | Open Subtitles | و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير |
Sei que tem de ser soldado. Esta parte deve torcer-se. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب لحمها، يفترض بهذا الجزء أن يدور |
E quem estiver no poder, percebe que tem que levar a sério a capacidade assinalada por aquela marcha, não só por aquela marcha, mas pela organização que ela assinala. | TED | وإذا كنت فى السلطة، سوف تدرك أنه يجب عليك أن تأخذ البراعة المنبثقة من تلك المسيرة، وليس فقط المسيرة، بل البراعة المنبثقة منها على محمل الجد. |
Sempre disseste que devia abrir o meu bar. Nunca o esqueci. | Open Subtitles | لطالما أخبرتني أنه يجب أن أفتتح حانتي لم أنس أبداً |
Acho que devíamos ir de carro. Não quero arriscar a orbitar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نقود لا أريد أن أخاطر بالإنتقال |
Acho que é melhor termos uma conversa, Comandante. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نذهب الآن و نتحدث أيها القائد |
Só que temos de ser sinceros um com o outro. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه يجب أن نكون صرحاء مع بعضنا |
Julie, querida, quando ele te agarrar tens de te debater porque sabes que tens de lhe enfiar os tubos no nariz. | Open Subtitles | عندما يمسك بكِ، يجب أن تكوني مندفعة وتقاوميه لأنكِ تعرفين أنه يجب إعادة هذه الأنابيب لأنفه |
Acho que devias ir buscar a mangueira de incêndio. Adeus. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن تأتي بخرطوم المطافي أراكِ لاحقاً |
Sei que precisas de estar com disposição, mas não podes, ao menos desta vez, pensar como um homem? | Open Subtitles | أعلم أنه يجب أن تكوني في مزاج جيد ولكن ألا يمكنك أن تفكري كرجل هذه المرة فقط؟ |
Pergunte-lhe se acha que devo ser condenado. | Open Subtitles | اسأله إذا كان يظن أنه يجب أن أذهب أنا للسجن |
Mas até vocês, sofisticados, aceitam que deve haver alguma preferência relativamente aos que fazem parte do grupo dos amigos e família, das pessoas que nos são próximas, e por isso mesmo fazem uma distinção | TED | لكن حتى المحنكون قبلوا أنه يجب أن يكون هناك بعض الجذب تجاه داخل المجموعة في نطاق الأصدقاء والعائلة، من الناس المقربين لكم، مع ذلك حتى أنت تميز بين نحن ضدهم |
Não acha que deveria ter falado primeiro com o James antes.. | Open Subtitles | الا تعتقدين أنه يجب عليكِ أن تُتحًدَّثين الى جيمس قبل |
Assim que eu tinha a idade para aprender a escrever o meu nome, aprendi também que preciso de poupar água. | TED | ما أن كبرت بما يكفي لأتمكن من كتابة اسمي، حتى تعلمت أيضا أنه يجب علي الاقتصاد في المياه. |
Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
Eu achava que talvez nós pudéssemos falar depois disto terminar. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يجب أن نتكلم بعد أنتهاء هذا الأمر |