"إبقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar
        
    • deixar
        
    • guardar
        
    • manter
        
    • ter
        
    • mantém
        
    • continuar
        
    • mantê-lo
        
    • manteres
        
    • Fica
        
    • impedir
        
    • Continua
        
    • as
        
    • segurar
        
    • esconder
        
    É sexista ficar com as enfermeiras giras e descarregar alguns abrolhos? Open Subtitles هل من التمييز الجنسي إبقاء الممرضات الجميلات ورفض البقية البشعة؟
    Sempre acreditei que as questões familiares devem ficar entre família. Open Subtitles لطالما عرفت أنه يجب إبقاء عمل العائلة في العائلة
    Agradeço a gentileza. Prefiro deixar as coisas como estão. Open Subtitles أقدر عطفك لكني أحب إبقاء الأمور كما هي
    Mas não será fácil guardar um segredo como este por muito tempo. Open Subtitles لكن ليس من السهل إبقاء أمر مثل هذا سراً لمدة طويلة.
    Não interessa quão poderosos possam ser os dados, são só uma ferramenta. Para manter isso presente, acho este aparelho aqui muito útil. TED فمهما كانت قوية، هي ليست سوى أداة، ولغرض إبقاء ذلك الأمر في الذاكرة فقد وجدت أن هذا الجهاز مفيد تماما.
    E procure ter sempre em casa pilhas para o aparelho. Open Subtitles أوه .. حاول إبقاء بطاريات إضافية لتساعدك .. موافق؟
    Se tu queres esse acordo, mantém o teu marido na linha. Open Subtitles إذا أردت استمرار هذا الاتفاق فعليك إبقاء زوجك في الخطّ
    Não vamos conseguir continuar assim. Se nos conseguirem fixar, eles apanham-nos. Open Subtitles لا تستطيع إبقاء هذا بالأعلى إنهم سيحاصرونا من أعلى
    Ele não conseguiu ficar calado sobre o pai sair da cadeia. Open Subtitles لم يستطع إبقاء فمه مغلقاً بخصوص خروج أبي من السجن
    Estou tão cansado, nem consigo ficar de olhos abertos. Open Subtitles أنا مُتعب جداً لا يمكنني إبقاء عيناي مفتوحة
    Isso é progresso? Talvez, mas temos que ficar de olhos abertos para este caso. TED وهذا هو التقدم؟ ربما، ولكن نحن ذاهبون إلى أن إبقاء عين قريبة جداً في تلك الحالة.
    Bem, eu adoraria, Pequeno Koda, mas não posso deixar as miúdas à espera. Open Subtitles جيد، احبه يا كودا الصغير لكن لا استطيع إبقاء البنات منتظرين
    Bem, eu adoraria, Pequeno Koda, mas não posso deixar as miúdas à espera. Open Subtitles جيد، احبه يا كودا الصغير لكن لا استطيع إبقاء البنات منتظرين
    Não podemos deixar cair, está bem? Open Subtitles يجب أن نحاول إبقاء الوضع مستمر طالما أمكن ذلك
    O segundo, foi guardar o veneno que usou no frigorífico. Open Subtitles وخطأك الثاني كان إبقاء السم الذي إستعملته في ثلاجتِكَ
    Não acho seguro guardar arquivos de pessoas que arruinaram a tua vida. Open Subtitles لا أظنه من الصحي إبقاء ملفات عن الأشخاص الذين دمروا حياتك
    Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. TED ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة.
    - Poupa-lhe uns nervos? Vai poder ter uma boa vida sexual? Open Subtitles ‫أيمكن إبقاء بعض الأعصاب ومنحه ‫فرصة في حياة جنسيّة طبيعيّة؟
    mantém esse transmissor por perto, para que eu possa encontrar-te. Open Subtitles إبقاء هذا المرسل قريب، حتى أتمكن من العثور عليك.
    Quantas vezes já conhecemos pessoas que estão a ser assombradas, e que querem continuar a sê-lo? Open Subtitles كم مرة قابلنا شخصاً مطارداً وأراد إبقاء الأمر على حاله؟
    E, pelo menos desta forma, poderei mantê-lo debaixo d'olho, não? Open Subtitles وعلى الأقل بهذه الطريقة، يمكنني إبقاء عيني عليه، صحيح؟
    Não te esqueças que o médico disse para a manteres elevada. Open Subtitles ‏‏لا تنسي ما قاله الطبيب ‏عن إبقاء ساقك مرتفعة. ‏
    Fica um bocado caro ter um andar inteiro vazio. Open Subtitles يُكلفني الكثير من المال .إبقاء الطابق بأكمله فارغ
    Estava a tentar impedir que uma pessoa sofresse. Open Subtitles لقد كنت أحاول إبقاء أحدهم بعيداً عن الأذى.
    Continua a bater assim com as mãos e eu corto-as. Open Subtitles التنصت على إبقاء يديك يك منهم أنا ستعمل قطع.
    Temos de fazer da Cristandade um sucesso, manter as igrejas cheias. Open Subtitles الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية إبقاء الكنائس مليئة
    Isto... isto é usado para treinar crianças, e para segurar a porta aberta quando está calor. Open Subtitles ربما يمكنني أن أبدا بهذا هذا ؟ نستخدم هذا لتدريب الأطفال و إبقاء الباب مفتوحاً حين يكون الجو حارا
    Mas tínhamos de esconder o nosso amor porque ele era casado com uma jovem baronesa. Open Subtitles لكن كان علينا إبقاء حبناً سراً لأنه كان متزوجاً لبارونة شابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more