Estamos a explorar ainda mais este tipo de oportunidades. | TED | إننا نتعمق أكثر في دراسة مثل هذه الفرص. |
Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. | TED | إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه، |
Estamos a descobrir agora que, nas áreas rurais, há, em média, 150 plantas numa amostra de mel. | TED | إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة. |
Não Estamos muito atrás, mas levaram os cavalos que aqui estavam. | Open Subtitles | إننا لسنا بعيدين عنهم، ولكنهم أخذوا الخيول التى كانت هنا. |
Mas, à medida que Vamos atirando cada vez mais dióxido de carbono para a atmosfera, mais ele se dissolve nos oceanos. | TED | ولكن بما إننا نضخ بالمزيد والمزيد والمزيد من ثانى اكيد الكربون فى الغلاف الجوى فإن المزيد يذوب فى المحيطات |
Em última instância, todos Temos que acreditar em coisas que nunca vimos, | TED | تعلمون في النهاية ، إننا نؤمن بأشياء لم نراها من قبل. |
Estamos a chegar a casa. E vejam só a mãe. | Open Subtitles | ـ إننا في المرحلة الأخيرة ـ انظروا إلى أمي |
Estamos fora do alinhamento. Estou a tentar inclinar, mas Estamos a desviar-nos. | Open Subtitles | إننا نفتقد لقوة الدفع انا أحول النزول لكننا نتحرك إلى اليسار |
Muito bem, Estamos aqui agachados como patos. É melhor separarmo-nos. | Open Subtitles | حسناً.إننا سوف نجلس منبطحين هنا من الأفضل أن نتفرق |
Quando dei por mim Estamos a ser atacados por este demónio ninja mutante e depois Estamos no chão, em cima um do outro e... | Open Subtitles | الشيء التالى الذى عرفته , إننا هوجمنا من قبل ذلك الشيء شيطان النينجا و بعدها نحن على الأرض نقف فى مواجهة بعضنا |
Fantástico, Estamos a lidar com um demónio mata-homens sensível. | Open Subtitles | عظيم، إننا نتعامل مع شيطان حسّاس وقاتل للرجال |
Estamos sempre no Quake depois de acabarmos com uns magos. | Open Subtitles | إننا دئماً ما نكون هنا بعد هزيمة أي مشعوذ |
Estamos sempre a usar calçado inapropriado quando os demónios atacam. | Open Subtitles | إننا نرتدي دائماً الأحذية الغير مناسبة عندما تُهاجمنا الشياطين |
Estamos fora do alcance dos acidentes e das asneiras. | Open Subtitles | إننا هنا بالأعلى بعيدين عن الاصطدامات ولعنات السائقين |
Estamos a falar de uma organização tão poderosa quanto a CIA. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن منظمة تبلغ مبلغ قوة المخابرات المركزية ذاتها |
Acho que Estamos bem, os próximos eventos confirmarão isso. | Open Subtitles | اعتقد إننا على حق والأحداث القادمة ستثبت ذلك |
Ela pensa que Estamos a traficar pessoas em contentores. | Open Subtitles | إنها تعتقد إننا نشحن الناس في حاويات كالبضاعة. |
Todos os solteiros de Nova Iorque, Estamos a competir pelas mesmas mulheres... | Open Subtitles | كل العزاب في نيويورك ، إننا جميعاً نتنافس لنفس النساء .. |
Estamos à procura, mas não há razão para ele voltar aqui. | Open Subtitles | إننا نبحث ولكن ليس ثمة مبرر للإعتقاد بأنه سيرجع قريباً |
Agora vem comigo, filho, Vamos quebrar as barras da tua prisão terrena. | Open Subtitles | تعال معي الأن يا بني كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية |
Há muita coisa que Temos em comum, mas há muito mais coisas que não Temos em comum. | TED | إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك |
Juntos, podemos criar um arquivo de sabedoria da Humanidade, e fazendo isso, talvez aprendamos a ouvir mais e a gritar menos. | TED | إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ. |
Professor, todos nós Vamos abandonar este mundo em menos de uma hora. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة |
somos primatas, pelo que a comparação correta é com outros primatas. | TED | إننا من الرئيسيات، إذاً فالمقارنة الصائبة تكون مع الرئيسيات الأخرى. |