| Vou ilustrar esse passo com uma tarefa chamada "rotação mental". | TED | دعوني أوضح هذه الخطوة بالمهمة التي تدعى بــالتدوير العقلي |
| O primeiro passo é reconhecer que temos um problema. | TED | الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة. |
| As pessoa do Sul de Boston, apostavam na próxima jogada... | Open Subtitles | جلست الناس في الحانات تراهن على ماهي الخطوة التالية |
| Acha que isso vai amolecê-lo, mas não é a melhor jogada. | Open Subtitles | ،قد تعتقدي إن هذا سوف يضعفه لكنها ليست الخطوة الصحيحة |
| Em nossa dança todo o ato tem que ter um perfeito movimento | Open Subtitles | وفى تمايل خطوات رقصنا حيث الخطوة الصحيحة الواثقة |
| Como veem, não tenho receio de ser a primeira a avançar sozinha, de correr riscos e de procurar a mudança, porque é isso que é fazer parte de uma minoria. | TED | كما ترون، لست خائفة من أن أكون صاحبة الخطوة الأولى، للمخاطرة والسعي وراء المخاطر، لأن هذا ما يعنيه أن تكون أقلية. |
| O nosso objectivo é eliminar os passos 2 e 3. | Open Subtitles | هدفنا, هو أن نقضي على الخطوة الثانية و الثالثة. |
| Aqui, às vezes nenhuma acção é a melhor acção. | Open Subtitles | أمّا هنا فعدم التحرّك، هي الخطوة الأفضل أحياناً. |
| E se a dualidade for só o primeiro passo? | TED | وماذا إذا كانت الازدواجية هي الخطوة الأولى فقط؟ |
| Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. | TED | بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة. |
| Qual é o próximo passo para quebrar esses telhados de vidro? | TED | وما رأيك هي الخطوة التالية لكسر العديد من الأسقف الزجاجية؟ |
| É altura de guardar as armas. Este é o primeiro passo. | Open Subtitles | إنه الوقت أيها الجنرال لتتحد أيدينا هذه هى الخطوة الأولى |
| Acham mesmo que ainda tem alguma jogada? Podem matar os Oni. | Open Subtitles | الخطوة التكهنية أتعتقد بأن لديك أي خطوة على الإطلاق ؟ |
| E quem melhor para adivinhar a sua próxima jogada que um ex ladrão de jóias? | Open Subtitles | والذي أفضل تخمين الخطوة المقبلة من اللص المجوهرات السابقين؟ |
| A grande jogada irá ser os bens de origem e as propriedades por arrendar, no mínimo um duplex. | Open Subtitles | الخطوة الكبيرة ستكون شقة تمليك شقة دوبلكس علي الأقل |
| Como vamos saber o que vão fazer agora, se não podemos prever o próximo movimento? | Open Subtitles | أيـن سيذهبـون لاحقاً إذا لـم يمكننا توقع الخطوة القادمـة |
| Não te disse para sentares. Disse para mostrares o movimento. | Open Subtitles | لم أطلب منك الجلوس أمرتك فقط أن تريني ما هي الخطوة |
| E, com todas essas informações, fazem o seu próximo movimento. | Open Subtitles | وباستخدام كل هذه المعلومات جعل الخطوة التالية. |
| Esse é o passo mais difícil no processo da edição, mas é também onde começa a mudança. | TED | إنها الخطوة الأصعب في عملية الكتابة، لكنها أيضا الخطوة التي يحدث عندها التغيير. |
| Se juntássemos todos os passos que já demos, chegaríamos à Lua. | Open Subtitles | لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر |
| Na Primavera, voltaremos a entrar em acção. | Open Subtitles | تعال الربيع، سنكون على هذه الخطوة مرة أخرى. |
| O único passo difícil é aquele à frente do leão. | Open Subtitles | إنما الخطوة الصعبة الوحيدة هي الخطوة في وجه الأسد |
| Na segunda fase do processo adicionamos uma pequena quantidade de peróxido de oxigénio e sujeitamos a água a luzes ultravioletas. | TED | في الخطوة الثانية من هذه العملية, نضيف كمية صغيرة من بيروكسيد الهيدروجين ونسلّط أشعة فوق بنفسجية على الماء. |
| - fazemos isto aos poucos. Dá-me o braço. | Open Subtitles | سنستعمل الخطوة الأولى مثل الأطفال مدي لي يدك |
| Pode chamar-me Grande Jogador. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تناديني بـ "الخطوة الكبيرة. |
| Na primeira etapa, transferimos o teu dinheiro para cá via camião. | Open Subtitles | الخطوة الأولى ، نقوم بنقل . مالك عن طريق شاحنة |
| Estava em choque, só pensava no que fazer a seguir. | TED | كنت في صدمة، واستمررت في التفكير حول الخطوة التالية. |