"الشرعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • legítimo
        
    • forense
        
    • legal
        
    • Os
        
    • forenses
        
    • direito
        
    • legítima
        
    • polícia
        
    • legitimo
        
    • pelo
        
    • legítimos
        
    • patologista
        
    • que o
        
    • legista
        
    Como teu cunhado é um sucessor legítimo do trono de Burgund. Open Subtitles وهو الآن زوج أختك ويمتلك الحق الشرعي بالمطالبة بعرش بورغيند
    Lindsay Evelyn Strauss, aceita Lucas Eugene Scott como seu legítimo esposo? Open Subtitles ليندزي ايفلين ستراوس هل تقبلين بلوكاس سكوت ليكون زوجك الشرعي
    Sabe o suficiente de ciência forense para ser perigoso. Open Subtitles يعلم بما يكفي عن الطب الشرعي ليكون خطيراً
    Força, o kit forense está ali. Não tenho nada a esconder. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    E digam à Medicina legal que quero o DNA dele para ontem. Open Subtitles و اخبر الطبيب الشرعي بأنني أريد نتائج فحص الحمض النووي للبارحة
    Estamos à porta do Gabinete de Medicina legal de Filadélfia. Open Subtitles نحن نَقِفُ الآن خارج المكاتبِ الطب الشرعي في فيلادلفيا.
    Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou Cara Latham. Open Subtitles يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام.
    Ofereci-te melhor no mundo legítimo. Recusaste. Open Subtitles عرضت عليك شيء أفضل في العالم الشرعي أنت رفضت
    Nem tu, nem o legítimo proprietário, nem ninguém. Open Subtitles ولن يأخذه أحد مني ، لا أنت ولا صاحبه الشرعي ولا أي شخص
    Dr. Evil, enquanto estava no espaço, criei uma maneira de ganharmos quantidades enormes de dinheiro legítimo e ainda manter a ética da prática empresarial de uma organização maléfica. Open Subtitles دكتور الشر , بينما كنت بالفضاء أبدعت طريقة لنا لجمع المبالغ الضخمة من المال الشرعي. و حتّى الآن أحافظ على الأخلاقيات في ممارسات الأعمال التجارية
    A equipa forense encontrou alguns solventes industriais no local. Open Subtitles الطب الشرعي وجد سوائل منظفة في مسرح الجريمة
    Neste momento, o laboratório forense está a analisar Os originais. Open Subtitles يتمّ تحليل النسخ الأصلية من قِبل الطب الشرعي الآن
    Só queremos um novo par de olhos no campo forense de outros raptos, e há uma médica examinadora com quem trabalhámos em Queens, Open Subtitles نحن فقط نريد رأي جديد وآخر من الطب الشرعي على جرائم الاختطاف الاخرى لدينا دطتور طب شرعي نعمل معها في كوينز
    Temos o direito legal da terra e de a cultivar! Open Subtitles لدينا الحق الشرعي في امتلاك الأرض وإقامة مزارع هنا
    A execução imprópria e ilegal de uma acção, que em si, é legal e apropriada. Open Subtitles التنفيذ غير اللائق وغير الشرعي لبندٍ في حذ ذاته غير لائق وغير شرعي.
    Senhor. Os médicos legistas ainda estão a tentar descobrir o que aconteceu. Só teremos o relatório amanha, esta bem? Open Subtitles ياسيدي ، الطبيب الشرعي مازال يحاول معرفة ما حدث وسيكون التقرير أمامنا في الصباح ، حسناً ؟
    Os forenses ainda não encontraram qualquer tipo de restos, apenas cinza. Open Subtitles لم يعثر الطب الشرعي على أية بقايا بعد, مجرد رماد
    Sim, mas quando caças um tesouro com uma polícia, ela faz-te devolvê-lo ao seu dono de direito. Open Subtitles نعم ، للأسف عندما تذهب لصيد الكنوز مع الشرطة فإنّها تجعلك تعيد الكنز لمالكه الشرعي
    Transacções com Os nossos contactos no mercado negro... estão listadas como fornecedores na contabilidade legítima... Open Subtitles التعامل مع معارفنا في السوق السوداء المدرجون على أنهم يمدونا ..بالمؤون في الدفتر الشرعي
    Mas pouco depois nasceu-me um segundo filho, o legitimo herdeiro do castelo Shiring. Open Subtitles , لكني قريبا ولدت أبن ثاني الوريث الشرعي لقلعة شيرنغ
    pelo teu argumento, as normas definem a atitude. O quê? Open Subtitles يعني حجتك كانت على ان الحق الشرعي يفرضه السلوك
    Porque não estou disposto a perder nenhum dos meus agentes legítimos. Open Subtitles لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي.
    Sou um patologista qualificado e tenho as seis temporadas de Open Subtitles انظروا، أنا الطبيب الشرعي المدربين، ولدي كل المواسم الستة
    Quando é que o seu departamento fez uma revisão ao equipamento? Open Subtitles متى آخر مرة عملت تحديث لمعلوماتك في مجال الطب الشرعي
    A médica legista andou a investigar no nosso morto. Open Subtitles أجرى الطبيب الشرعي بعض الفحوصات على رجلنا الميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more