Não te esqueças: dois tiros na cabeça de cada um, quando saires. | Open Subtitles | لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام |
E não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. | Open Subtitles | لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟ |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Tens de tomar 4 vezes ao dia. Não podes esquecer. Corta-se com uma faca. | Open Subtitles | يجب أن تأخذه أربع مرات في اليوم ، لا تنس يجب أن تقطعه لصفوف |
Lembra-te que o almoço no domingo vai ser aqui. | Open Subtitles | لا تنس أن عشاء الأحد سيقام هنا غداً. |
Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu! | Open Subtitles | . . لا تنس أن تخرج الكعك من الفرن أيها الأبله |
Não te esqueças que se te odiarem, acabam por te lixar legalmente. | Open Subtitles | فقط لا تنس إن كرهوك كفاية سيجدون أساساً قانونياً للقضاء عليك |
Já estão quase prontos, Dumbo. Não te esqueças de abanar a bandeira! | Open Subtitles | إنهم مستعدون تقريباً الآن دامبو لا تنس تلوح بذلك العلم |
Rápido! - Não te esqueças, vem visitar-me - Se tiver tempo. | Open Subtitles | ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت |
Sou muito melhor que tu, não te esqueças. | Open Subtitles | انا رجل افضل منك في اي يوم ولا تنس هذا لن انسى هذا |
Não te esqueças de nos visitar no Domingo - e ir à missa connosco. | Open Subtitles | لا تنس زيارتك يوم الأحد تعالي إلى الكنيسة معنا |
Não te esqueças que também quero entrar neste jogo. | Open Subtitles | لا تنس اني اريد الدخول في هذه اللعبة ايضا |
E não te esqueças, que a partir de hoje... o grupo todo vale mais $40.000. | Open Subtitles | و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Não se esqueça de rezar, senão Deus... pode nos dar um mau final. | Open Subtitles | لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً |
Na praia, é fácil viraras costas, mas nem sempre é fácil esquecer. | Open Subtitles | على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله |
Lembra-te é que foram as negociatas que te puseram nesse cargo. | Open Subtitles | لكن لا تنس أن العلاقات الخاصة وعقد الصفقات هي الأمور التي أوصلتك إلى هذا المنصب |
Não posso ficar muito tempo. Tenho que levantar-me cedo para jogar tênis com a malta. | Open Subtitles | لا استطيع آن ابقى طويلا يجب ان اصحى باكرا لألعب تنس مع بعض الشباب |
Ela é uma tenista profissional e foi privada de uma pequena... | Open Subtitles | كانت لاعبة تنس محترفة وكانت لدي صورة لها تذكار بحجمها |
Bowling de coelhos, ténis de coelhos, hóquei com coelhos. | Open Subtitles | بولينج الارانب, تنس الارانب الهوكى مع الارانب |
Eles morrem à fome ali em baixo. Portanto, lembre-se disso. | Open Subtitles | سيموتون من الجوع في ذلك القبو، فلا تنس ذلك. |
Não te esqueças do que prometeste. Quero o trabalho de correspondente estrangeiro. | Open Subtitles | لا تنس ما وعدتني به أريد وظيفة المراسل الأجنبي |
Não te esqueceste das minhas instruções, pois não? | Open Subtitles | لم تنس تعليماتي أليس كذلك؟ لا تحمل مظلة في باريس |
Vou certificar-me de que não se esqueceu de nada. | Open Subtitles | سأتأكّد أنت لم تنس أيّ شئ. حسنا. لاتقلق. |
Boa sorte. Não se esqueçam de lhe pôr um funil no pescoço para não morder os pontos. | Open Subtitles | لا تنس أن تضع مخروط حول رأسه كي لا يعض الأبرة |
Papá, não vou ser uma jogadora de ténis profissional. | Open Subtitles | أبي، أنا لن أكون أبداً لاعبة تنس محترفة. |