"عون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajude
        
    • ajudou
        
    • ajudado
        
    • ajudei
        
    • úteis
        
    • de ajuda
        
    • grande ajuda
        
    Ele solta-o à noite, e que Deus ajude a quem ele ferre os dentes. Open Subtitles فهو يتركه حرا فى الليل, وكان الله فى عون اى متسلل يضع عليه انيابه.
    Vamos chegar lá rápido... e Deus ajude o tolo que se meter entre mim e minha fazenda de novo. Open Subtitles سنطلق مسرعين, وليكن اللة في عون من يعترض طريقي إلي مزرعتي
    Só quero dizer o quanto me ajudou por esses anos, e estou realmente agradecida. Open Subtitles أردت فقط إخبارك، كم كنتِ عون لي على مرّ السنين، وأنا ممتنة جداً.
    Ele ajudou muito, a conseguir alimento para o grandão. Open Subtitles لقد كان ذو عون في الحصول .على علف من أجل الضخم
    Estou feliz por ter ajudado. Open Subtitles حسنا ، يسعدني أنني كنت ذا عون.
    - Não matei ninguém. Só ajudei nesta investigação. Open Subtitles لم أقتل أحداً، لم أكن سوى مصدر عون لهذا التحقيق.
    As autoridades pedem que o público ajude a identificar os dois homens que a deixaram como morta. Open Subtitles و تطلب السلطات عون الناس لتحديد هذين الرجلين اللذين تركاها لتموت
    Deus ajude aqueles que se meteram no nosso caminho, e isso inclui você. Open Subtitles كان الله في عون من حرموني منها، بمن فيهم أنت.
    Deus ajude quem está a informar os media. Open Subtitles وليكن الله في عون ذلك الشخص الذي يسرّب الأخبار إلى الصحافة
    Deus me ajude com a minha ansiedade. Open Subtitles ليكن الرب في عون مستويات خوفي الشديد ،ومن يدري
    Quando queres mesmo uma coisa, tu és imparável, e que Deus ajude quem se meter no teu caminho. Open Subtitles عندما تريدين شيئًا بشدة، لا يمكن إيقافك، وليكن الله في عون من يحاول اعتراض طريقك.
    E que Deus ajude quem te der emprego! Open Subtitles هيا اذهب يا فتى! والرب يكون فى عون من سيوظفك!
    ajudou muito. Obrigada. Open Subtitles حسناً، لقد كنت خير عون شكراً لك
    Mas não podem negar que ela nos ajudou no passado. Open Subtitles أنا لا أفعل - لا يمكنك أنكار - أنها كانت ذو عون لنا في الماضي
    Afirma que ajudou a encontrar o Scylla. Ajudou-nos aqui em Miami, também quer ser ilibado. Open Subtitles يدّعي أنّه ساعد في إيجاد (سيلا)، وأنّه كان ذا عون هنا في (ميامي)
    Tem-me ajudado muito. Open Subtitles -إنها عون عظيم لي، بعد إذنك . -سيدة (غودارد ).
    Até agora, apesar das suas excentricidades óbvias, o Dr. Bishop tem ajudado muito. Open Subtitles "لحدّ الآن ورغم غرابة شخصيته، كان الدكتور (بيشوب) ذا عون كبير"
    Fico contente por ter ajudado. Open Subtitles إن كنتُ ذا عون فذلك يسرّني
    Porque a última vez, depois do Rene, sei que não ajudei. Open Subtitles آخر مرةّ، فيمَ يخصّ (رينيه)، لم أكن خير عون لكم
    Ainda bem que o ajudei. Open Subtitles -حسناً، أنا سعيدة لأني كنت مصدر عون.
    Dado o nosso novo acordo, essas armas seriam muito úteis. Open Subtitles اعطي مفهومنا الجديد هذه الاسلحه ستكون خير عون لنا
    Estava a perguntar-me se precisava de ajuda a puxar os seus mapas. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تحتاجين أيّ عون في غلق خرائطك
    Estou a ver. Alors, foi uma grande ajuda, madame. Merci beaucoup. Open Subtitles فهمت ,لقد كنت خير عون لى يا سيدتى, شكرا جزيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more