"فقدان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amnésia
        
    • perda de
        
    • perdido
        
    • desaparecido
        
    • desaparecimento
        
    • perder
        
    • perdas
        
    • perdeu
        
    • desaparecida
        
    • falta de
        
    • perderes
        
    • desapareceu
        
    • perda da
        
    • perdermos
        
    • uma perda
        
    São células da pele que podem ser "enganadas" até um estado embrionário, como se fosse uma amnésia celular. TED لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية.
    Aqui diz, que o casamento pode levar a uma perda de paixão. Open Subtitles لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ.
    Não seria impossível depois de um trauma e tanto sangue perdido. Open Subtitles لن يكون أمراً غريباً بعد صدمة بعد فقدان الدم هكذا
    O elo desaparecido, so estava desaparecido porque nós o comemos. Open Subtitles السبب الوحيد في فقدان الحلقة المفقودة هو أننا أكلناه
    Existe um relato do desaparecimento, de duas cabeças de gado em Tanner. Open Subtitles هـناك تـقرير من الشرطـة عـن فقدان إثـان من المـاشية في تـانر
    perder aquele gelo é como perder a terra num jardim. TED ان فقدان هذا الجليد .. يعني فقدان تربة البحار
    É realmente com as perdas das vidas deles que estás preocupado ou é com a tua? Open Subtitles هل حقاً فقدان حياتهم هو ما يهمك أم أنها حياتك أنت؟
    Sim. Estima-se que a vítima perdeu metade do sangue. Open Subtitles نعم, استنتج فقدان الضحيه لنصف مخزون الدم لديه.
    E se isto foi uma tentativa de recuperar a manápula desaparecida do nosso Hóspede e levá-la para além dos nossos Muros? Open Subtitles قد يكون هذا محاولة من أجل التغطية على فقدان الصندوق الواقي التابع للضيوف والذهاب بها إلى ما وراء الجدار؟
    Portanto não tomem o que vou fazer por hipocrisia ou desespero, é só falta de integridade pessoal. Open Subtitles ما سأفعله الآن يجب ألا ينعت بالنفاق أو اليأس, إنه فقط فقدان للكرامة عن إذنكم
    A verdadeira amnésia é muito rara. Deve ser choque pós-traumático. Open Subtitles فقدان الذاكرة الحقيقي نادر جداً، أعتقد أنها صدمة مؤلمة
    Então o que vemos aqui é amnésia de grau anterior. Open Subtitles ما ننظر إليه هنا هو مرحلة فقدان ذاكرة سابقة
    É possível que isso tenha causado uma situação de amnésia. Open Subtitles من الواقعي افتراض بأن ذلك أدى إلى فقدان ذاكرة
    A fadiga que sente é da perda de sangue. Open Subtitles الإرهاق الذي تشعر به ناتجٌ عن فقدان الدم
    Fraco, pálido, são sintomas de perda de sangue, não é, Doutor? Open Subtitles ضعيف, شاحب؟ هذه أعراض فقدان الدم, أليس كذلك يا دكتور؟
    Estava aborrecido por ter perdido o seu emprego na escola. Open Subtitles لقد كان قلق بسبب احتمال فقدان عمله في المدرسه
    Só para me fazer sentir melhor por ter perdido contigo. Open Subtitles فقط ليجعلني أشعر بأني أفضل قليلا من فقدان لك.
    Olá. Eu telefonei-vos devido a um americano desaparecido no Médio Oriente. Open Subtitles مرحباً، لقد اتصلت في الباكر مبلغة عن فقدان مواطن امريكي
    A data da morte é posterior ao desaparecimento do Mulder. Open Subtitles تاريخ وفاته بعد تاريخ فقدان العميل مولدر.
    Ter uma nota baixa, perder o emprego, ter uma discussão, até um dia chuvoso pode causar um sentimento de tristeza. TED الحصول علي تقدير سئ، فقدان وظيفة، الدخول في جدال، أو حتى يوم ممطر يمكن أن يجلب الشعور بالحزن
    Essa é a mais terrível das perdas, quando todas as coordenadas da realidade se desintegram. Open Subtitles إنه فقدان مخيف حيث تتحطم كافة أنساق واقعك
    Excelência, sabe o que é perder uma filha da forma como o Leland perdeu. Open Subtitles سيادتك، لا يمكن لشخص أن يعلم كيف هو الشعور عند فقدان ابنة بهذه الطريقة.
    Para uma pessoa ser desaparecida tem de se saber donde desapareceu. Open Subtitles حسناً , وعموماً سيأخذ الطلب مجراه لكي نعتبر هذا فقدان تحتاجين مكان ما لأن هذه الأمور تغيب
    Mas, como interagem tão pouco, vão escapar ao detetor, por isso a sua assinatura será a falta de energia. TED ولكن لأن تلك الجسيمات لا تترك أثرا ، فإنه لا يمكن كشفها ، ولكن الدليل على وجودها سيكون فقدان بعض من الطاقة ، حسنا.
    Só há uma coisa que te abala, perderes alguém. Open Subtitles عادةً ما تنزوي في موضوعٍ وحيد: فقدان الأعزاء
    Eu saberia. O carro dele desapareceu. Não o vimos. Open Subtitles ‫كنت لأعرف ذلك ‫تم فقدان سيارته، لم نرها
    Ou seja, essencialmente reconstrói o hímen perfurado, permitindo que ela sangre ao ter uma relação sexual, para simular a perda da virgindade. TED إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ، مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ، ليبرهن فقدان العذرية.
    Portanto, se o plantássemos no início teríamos um elevadíssimo risco de perdermos tudo outra vez. TED لذا إذا زرعنا هذا من البداية سيكون لدينا مخاطرة عالية جدا من فقدان كل شيء من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more