"لا يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não sabe
        
    • não conhece
        
    • nem sabe
        
    • não saiba
        
    • não sabe de
        
    • Não sei
        
    • não souber
        
    • não percebe
        
    • não conhecia
        
    • não tem
        
    • não sabes
        
    • nunca sabe
        
    • não sabe do
        
    • sem saber
        
    • não sabe que
        
    É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. Open Subtitles إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد
    Ele não sabe o que é isso. É um porco. Open Subtitles هذا الرجل لا يعرف كيف يُعجب بفتاة انه خنزير
    Ele não conhece muito bem Xangai. Organizem um grupo de busca. Open Subtitles وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه
    Legalmente estavas morto, mas para sorte nossa, a medicina não conhece limites. Open Subtitles أنت كنت ميت حتما، لكنك محظوظ الطب الحديث لا يعرف حدود
    Por favor, não se sinta pressionada, o meu pai nem sabe disto. Open Subtitles من فضلك,بالمناسبة لا تشعري بالضغط مطلقا والدي لا يعرف بهذا حتى
    Haverá alguém nesta cidade que não saiba que sou a Caçadora? Open Subtitles هل هُناك شخص في هذه المدينة لا يعرف أنني مُبيدة
    Ele diz que não sabe de nada, ele só ia de férias. Open Subtitles هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة
    Ele não sabe porque parti. Só sabe que o deixei. Open Subtitles لا يعرف لماذا غادرت إنه فقط يعرف بأنني تركته
    Não acho que seja uma boa ideia. Ele não sabe. Open Subtitles لا ,لا اعتقد انها فكرة مناسبة انه لا يعرف
    Se Ele não sabe porra nenhuma, devia aprender a ouvir. Open Subtitles إذا كان لا يعرف الهراء، فينبغي عليه أن ينصت.
    Ele não sabe o nome dos vossos maridos, das vossas mulheres. Open Subtitles انه لا يعرف مثل الرجال أو النساء الخاص بك الساخنة،
    Warwick não conhece a lealdade e George em breve vai ver. Open Subtitles وارويك لا يعرف بعد ولاء جورج و سنرى قريباً هذا
    O cancro do ovário é um dos cancros que a maioria das pessoas não conhece, ou, pelo menos, a que não presta muita atenção. TED سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي
    Muita gente não conhece a localização dos órgãos vitais nem sequer como é que eles funcionam. TED لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل.
    Da próxima que roubarem um tipo, vejam se não conhece o esconderijo. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تطوى الرجل لوخزته، تأكد بأنه لا يعرف مخبأَك
    De facto, o sistema nem sabe que o copo de água está lá. TED في الواقع، فالنظام لا يعرف حتى أن كوب الماء يوجد هناك.
    nem sabe como sobreviver, apesar de ter sido dotada de um instinto para sobreviver. TED حتى انه لا يعرف كيف يبقى على قيد الحياة, رغم ان غريزة صراع البقاء غرست به.
    É estranhamente perturbador que não saiba que ela morreu. Open Subtitles انا منزعج بشدة أنه لا يعرف بأنها ماتت حتى الان
    Disse que não sabe de nada. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    Não sei o vosso nome ou porque veio, mas ajudai-me. Open Subtitles أنا لا يعرف اسمك أو الذى جئت هنا، لكن رجاء ساعدني.
    Mesmo se não souber onde está, pode dar-nos os nomes dos seus conspiradores. Open Subtitles حتى لو كان لا يعرف أين هو، يمكن أن يعطينا اسماء المتآمرين معه
    O teu pai não percebe nada de cavalitas. Open Subtitles أباكِ لا يعرف عن ضوابط الجولات حملا على الأكتاف
    Os seus pais tinham acabado de se divorciar e a mãe arrastou-o aqui para Boston... onde não conhecia ninguém. Open Subtitles اباه وامه حصلوا على الطلاق وامه سحبته هنا الى بوسطن حيث انه لا يعرف اية أحد هنا
    O que te disse aquele rapaz? Ele não tem nada a ver com isto. Espero que nunca saiba nada sobre si. Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك
    Ou sabes ou não sabes o que te vai no coração. Open Subtitles فالرجل إما أن يعرف أين يقبع قلبه أو لا يعرف
    Sabes, Rabbit, um bom polícia nunca sabe porque faz qualquer coisa. Open Subtitles تعرف، أرنب، الشرطي الجيد لا يعرف لماذا يعمل أي شئ.
    Sra. Oglethorpe, este homem não sabe do que fala. Open Subtitles السيدة أجليثورب ، هذا الرجل لا يعرف ما يتحدث عنه.
    Que coisa mais estúpida, uma criança receber parabéns sem saber de quem. Open Subtitles سيكون ذلك مضحكاً إرسال كرت معايدةٍ لطفل لا يعرف من أرسله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more