"هذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isto não
        
    • Não é
        
    • Não quer
        
    • - Não
        
    • Não me
        
    • - Isso não
        
    • Não faz
        
    • Não está
        
    • Mas isso não
        
    • Não tem
        
    • Não se
        
    • Mas não
        
    • que não
        
    • não chega
        
    • isso não significa
        
    Para os Republicanos aqui presentes, Isto não deve ser partidário. TED مجددا، للجمهوريين هنا، هذا لا يجب أن يشكل انقساما.
    Mas Isto não é suficiente para fazer a diferença, certo? TED ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟
    Mas Isto não resolvia o grande problema que eu tinha com a Enron, porque na Enron, também há um elemento social. TED لكن هذا لا يحل المشكلة الكبيرة التي لدي مع إنرون بعد، لأن في حالة إنرون، هناك عامل إجتماعي أيضاً.
    Não é que essa janela se feche. Isso não acontece. TED هذا لا يعني أن الفرصة تنتهي. هي لا تنتهي.
    Mas isso Não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم
    Isso não muda o facto de não estarmos em casa. - Não? Open Subtitles إن هذا لا يغير الحقيقة و هي أننا لسنا في عالمنا
    A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." TED وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع
    Jules, Isto não funciona com cassetes. Isto toca CDs. Open Subtitles جوليا هذا لا يشغل شرائط انه يشغل اسطوانات
    Isto não vai resultar. Não consigo falar da minha vida pessoal. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    Kitty, Isto não pode ser apenas sobre mim e a Lyn Taylor. Open Subtitles كيتي، هذا لا يمكن ان يكون فقط من اجل لين تايلر
    Lá porque nunca fizeste isto, não significa que não fosses capaz. Open Subtitles لمجرد أنك لم تفعل هذا لا يعني أنك لم تستطع
    Isto não é assim tão mau. Eu estou a usar uma camisola. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    Isto não é representação, vamos levá-la para o sofá... rápido! Open Subtitles هذا لا ينفع ، لنضعها على الأريكة، بسرعة هيا
    Não sei se a notícia é boa ou má para si, Sra. Irma, mas a questão Não é essa. Open Subtitles لا أعلم هل هي أخبار جيدة أم سيئة، سيدة إرما لكن هذا لا يهم الآن. أي أخبار؟
    Não é ele. Não significa que o seu perfil esteja incorrecto. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    Isso Não quer dizer que voltarão a pontapear-nos o traseiro. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه قد يعود ويُصيبك مجدداً
    - Estás morta. - Não quer dizer que não tenha uma vida. Open Subtitles أنت ميتة هذا لا يعني أنه لا يمكنني أن أعيش حياتي
    Isso Não me torna natural ou normal, é apenas uma maneira de descrever as muitas diferenças que existem neste mundo. TED هذا لا يجعلني طبيعيّة أو عاديّة، بل هي طريقة من بين عدة طرق لوصف وجودنا في هذا العالم.
    - O Major Burns está molestado. - Isso Não me surpreende. Open Subtitles ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني
    A lápide e a data ainda lá estão. Não faz sentido. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Mas isso não afeta apenas o lado da segurança. TED ولكن هذا لا يؤثر على الجانب الأمني فقط.
    Espera. Não tem a ver com sexo, pois não? Open Subtitles إنتظري دقيقة هذا لا يتعلق بالجنس ، صحيح؟
    Sabias que aqui o teu filho Não se acha bonito? Open Subtitles أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟
    Oiça, Sargento, temos pena do que aconteceu, Mas não podemos fazer nada. Open Subtitles انا ممكن اتعاطف مع هذا لا يوجد سببا لتشوه الاشياء الان
    isso não significa que não haja nenhum fogo para apagar. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها
    Isso não chega nem de longe. Deixa que eu faço. Open Subtitles هذا لا يكاد يكفي ابتعدي ، دعيني أفعل هذا
    isso não significa que se conseguiu a igualdade entre sexos, nem pensar. TED هذا لا يعني أن المساواة بين الجنسين تحققت، كلا على الاطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more