Yorum yapamayacağım fakat bilgi için teşekkür ederim, Rhonda. Başka Sorusu olan? | Open Subtitles | أنا آسف، ليس لدي تعليق على ما قلتيه، هل توجد أسئلة أخرى؟ |
Duruma göre değişir. Daha fazla seks Sorusu soracak mısın? | Open Subtitles | هذا يعتمد ، هل ستسأليني أسئلة أخرى عن الجنس ؟ |
Başka sorum yok, Sayın Yargıç. Sorunuz var mı, avukat? | Open Subtitles | انتهت أسئلتي يا سيدي القاضي ألديك أسئلة يا حضرة المحامي؟ |
Birkaç sorum daha olursa sizinle iletişime geçerim. Şehirden ayrılmayın. | Open Subtitles | سنتصل بك في حال وجود أسئلة إضافية لا تغادر المدينة |
Yapabilir misin, yoksa vajinam hakkında başka sorun var mı? | Open Subtitles | هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟ |
Kadınlar hakkında sorular soran insanları susturmayacağım. Bunu sormak meşru bir şeydir. | TED | ولن اُسكت الناس الذين يطرحون الأسئلة حول النساء، حسناً؟ أنها أسئلة مشروعة |
Ezberlerim. Hanımefendi, 50 sorumuz var, bazıları oldukça teknik sorular. | Open Subtitles | لدينا 50 سؤال معيّن ثمة أسئلة تقنية إلى أبعد الحدود |
Eğer saygın dostumun başka bir Sorusu yoksa... | Open Subtitles | اذا لم يكن صديقى لديه أسئلة أخرى فاٍننى أود |
Artık işlerin nasıl yürüyeceğine dair, başka birisinin Sorusu var mı? | Open Subtitles | هل يوجد أحد أخر لديه أسئلة عن طريقة مسايرة الأمور من الأن ؟ |
Aziz John 10. Ayet 10. Sorusu olan? | Open Subtitles | . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟ |
Bu yüzden tepelerinde kalın. Arayı koruyun. Sorusu olan? | Open Subtitles | كونوا أعلى منهم وحافظوا على فترات الإستراحة هل هناك أسئلة ؟ |
Ancak birkaç sorum daha var, çünkü insanların akıllarında bunların var olduğunu biliyorum. | TED | ولكن عندي بضعة أسئلة أخرى لأنني أعرف أنها هناك في عقول الناس . |
Birkaç sorum var. En kısa sürede bitireceğiz. | Open Subtitles | حسناً , فقط بضعة أسئلة وسننتهى من المسألة بأسرع ما يمكن |
Teşekkürler Bay Ferguson. Başka sorum yok. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيد فيرجسون أنا ليس لي أسئلة أخرى |
Biliyorum, bir çok sorun var, ve biliyorum ki seni kaybetmek de istemiyorum, | Open Subtitles | أعرف أن لديكِ أسئلة كثيرة و أعرف أيضاً أنني لا أريد أن أخسرك |
Yardımını istiyorum, ama görevin dışına çıkmana müsamaha gösteremem ve tartışma için zamanımım olmayacak bu yüzden sorun varsa şimdi sor. | Open Subtitles | أناأطلبمساعدتك, لكن لا يمكننى أن أحملك بالإستمرار دون هناك ولم أقم بأي حيز للمناقشة لذا إذا كان لديك أي أسئلة .. |
Ne sıklıkla? Yatakta benden iyi mi?-- sadece daha fazla acıya neden olan sorular ve gece uykunuzu kaçıran. | TED | كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل |
Sınırda para aklamayla ilgili bir haber yapıyoruz. Birkaç sorumuz var. | Open Subtitles | إننا نكتب قصّة عن غسيل أموال على الحدود، ولدينا بضعة أسئلة |
İnandığım tek lanet bana hep bu tür soruların sorulmasıdır. | Open Subtitles | حسناً.. اللعنة الوحيدة التي أعلم بها هي تلقي أسئلة كهذه.. |
Evet, bilirsiniz, bazı sorularım var ki sizler bunları cevaplayacak mükemmel kişilersiniz. | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، لدي بضعة أسئلة أن الذي كنت الشخص المثالي للإجابة. |
Kendimize büyük soruyu sormak için küçük ölçek kullandığımız dört bildirge. | TED | أربعة نماذج حيث نستخدم نطاقاً محدوداً لكي نسأل أنفسنا أسئلة مهمة. |
Herhangi birinin soru sorması veya bir teklif sunması hoş karşılanmazdı. | TED | لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة أو يعرض أراءً بناءة. |
İnsanlar Tanrı'ya inanmaktan hoşlanırlar, çünkü Tanrı karmaşık sorulara yanıt verir. | Open Subtitles | يفضّل الناس الإيمان بوجود الرب ،لأن ذلك يجيب عن أسئلة معقدة |
sorularınız varsa, tereddüt etmeden bize yazabilir ve bu adresten ulaşabilirsiniz. | TED | إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، لا تترددوا في الكتابة لنا والإتصال بنا على هذا العنوان. |
Geçen karşılaşmamızda sorma fırsatı bulamadığımız sorularımız var. | Open Subtitles | مازالت لدينا أسئلة لم نسألها في المرة الأخيرة التي تقابلنا فيها |
Büyük jüri salonunda kürsüye çıktığım anda David'in sorularına cevap vermek zorundayım. | Open Subtitles | وحين أقف في المنصة أمام هيئة المحلفين، سأضطر للإجابة على أسئلة دايفيد. |
Daha önce hiç sohbet etmedik ve ilk sohbetimizde, garip garip sorular soruyorsun. | Open Subtitles | لم يسبق لنا إجراء محادثة فعلية وأول مرة نتحدث فعليا تسألينني أسئلة غريبة |
Sonra belki akrabalarına sormak istediğin soruları düşünürsün onlarla görüşmek için randevular ayarlarsın. | TED | وقد تفكرُ لاحقًا حول أسئلة ترغبُ في طرحها على أقاربك وتحدد مواعيدًا لمقابلتهم. |