"أسئلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sorusu
        
    • sorum
        
    • sorun
        
    • sorular
        
    • sorumuz
        
    • soruların
        
    • sorularım
        
    • soruyu
        
    • soru
        
    • sorulara
        
    • sorularınız
        
    • sorularımız
        
    • sorularına
        
    • soruyorsun
        
    • soruları
        
    Yorum yapamayacağım fakat bilgi için teşekkür ederim, Rhonda. Başka Sorusu olan? Open Subtitles أنا آسف، ليس لدي تعليق على ما قلتيه، هل توجد أسئلة أخرى؟
    Duruma göre değişir. Daha fazla seks Sorusu soracak mısın? Open Subtitles هذا يعتمد ، هل ستسأليني أسئلة أخرى عن الجنس ؟
    Başka sorum yok, Sayın Yargıç. Sorunuz var mı, avukat? Open Subtitles انتهت أسئلتي يا سيدي القاضي ألديك أسئلة يا حضرة المحامي؟
    Birkaç sorum daha olursa sizinle iletişime geçerim. Şehirden ayrılmayın. Open Subtitles سنتصل بك في حال وجود أسئلة إضافية لا تغادر المدينة
    Yapabilir misin, yoksa vajinam hakkında başka sorun var mı? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    Kadınlar hakkında sorular soran insanları susturmayacağım. Bunu sormak meşru bir şeydir. TED ولن اُسكت الناس الذين يطرحون الأسئلة حول النساء، حسناً؟ أنها أسئلة مشروعة
    Ezberlerim. Hanımefendi, 50 sorumuz var, bazıları oldukça teknik sorular. Open Subtitles لدينا 50 سؤال معيّن ثمة أسئلة تقنية إلى أبعد الحدود
    Eğer saygın dostumun başka bir Sorusu yoksa... Open Subtitles اذا لم يكن صديقى لديه أسئلة أخرى فاٍننى أود
    Artık işlerin nasıl yürüyeceğine dair, başka birisinin Sorusu var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد أخر لديه أسئلة عن طريقة مسايرة الأمور من الأن ؟
    Aziz John 10. Ayet 10. Sorusu olan? Open Subtitles . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟
    Bu yüzden tepelerinde kalın. Arayı koruyun. Sorusu olan? Open Subtitles كونوا أعلى منهم وحافظوا على فترات الإستراحة هل هناك أسئلة ؟
    Ancak birkaç sorum daha var, çünkü insanların akıllarında bunların var olduğunu biliyorum. TED ولكن عندي بضعة أسئلة أخرى لأنني أعرف أنها هناك في عقول الناس .
    Birkaç sorum var. En kısa sürede bitireceğiz. Open Subtitles حسناً , فقط بضعة أسئلة وسننتهى من المسألة بأسرع ما يمكن
    Teşekkürler Bay Ferguson. Başka sorum yok. Open Subtitles شكراً لك يا سيد فيرجسون أنا ليس لي أسئلة أخرى
    Biliyorum, bir çok sorun var, ve biliyorum ki seni kaybetmek de istemiyorum, Open Subtitles أعرف أن لديكِ أسئلة كثيرة و أعرف أيضاً أنني لا أريد أن أخسرك
    Yardımını istiyorum, ama görevin dışına çıkmana müsamaha gösteremem ve tartışma için zamanımım olmayacak bu yüzden sorun varsa şimdi sor. Open Subtitles أناأطلبمساعدتك, لكن لا يمكننى أن أحملك بالإستمرار دون هناك ولم أقم بأي حيز للمناقشة لذا إذا كان لديك أي أسئلة ..
    Ne sıklıkla? Yatakta benden iyi mi?-- sadece daha fazla acıya neden olan sorular ve gece uykunuzu kaçıran. TED كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل
    Sınırda para aklamayla ilgili bir haber yapıyoruz. Birkaç sorumuz var. Open Subtitles إننا نكتب قصّة عن غسيل أموال على الحدود، ولدينا بضعة أسئلة
    İnandığım tek lanet bana hep bu tür soruların sorulmasıdır. Open Subtitles حسناً.. اللعنة الوحيدة التي أعلم بها هي تلقي أسئلة كهذه..
    Evet, bilirsiniz, bazı sorularım var ki sizler bunları cevaplayacak mükemmel kişilersiniz. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، لدي بضعة أسئلة أن الذي كنت الشخص المثالي للإجابة.
    Kendimize büyük soruyu sormak için küçük ölçek kullandığımız dört bildirge. TED أربعة نماذج حيث نستخدم نطاقاً محدوداً لكي نسأل أنفسنا أسئلة مهمة.
    Herhangi birinin soru sorması veya bir teklif sunması hoş karşılanmazdı. TED لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة أو يعرض أراءً بناءة.
    İnsanlar Tanrı'ya inanmaktan hoşlanırlar, çünkü Tanrı karmaşık sorulara yanıt verir. Open Subtitles يفضّل الناس الإيمان بوجود الرب ،لأن ذلك يجيب عن أسئلة معقدة
    sorularınız varsa, tereddüt etmeden bize yazabilir ve bu adresten ulaşabilirsiniz. TED إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، لا تترددوا في الكتابة لنا والإتصال بنا على هذا العنوان.
    Geçen karşılaşmamızda sorma fırsatı bulamadığımız sorularımız var. Open Subtitles مازالت لدينا أسئلة لم نسألها في المرة الأخيرة التي تقابلنا فيها
    Büyük jüri salonunda kürsüye çıktığım anda David'in sorularına cevap vermek zorundayım. Open Subtitles وحين أقف في المنصة أمام هيئة المحلفين، سأضطر للإجابة على أسئلة دايفيد.
    Daha önce hiç sohbet etmedik ve ilk sohbetimizde, garip garip sorular soruyorsun. Open Subtitles لم يسبق لنا إجراء محادثة فعلية وأول مرة نتحدث فعليا تسألينني أسئلة غريبة
    Sonra belki akrabalarına sormak istediğin soruları düşünürsün onlarla görüşmek için randevular ayarlarsın. TED وقد تفكرُ لاحقًا حول أسئلة ترغبُ في طرحها على أقاربك وتحدد مواعيدًا لمقابلتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more