"أعز" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi
        
    • sevgili
        
    • En değerli
        
    • çok iyi
        
    • sevgilim
        
    • benim en yakın
        
    • sevdiğim
        
    • en değer
        
    • en yakın arkadaşım
        
    Ve en iyi arkadşımla zaman geçirmekten daha iyi ne olabilir ki. Open Subtitles وهل من طريقة أفضل لقضاء الوقت من التحدث مع أعز صديق لي؟
    Benim en iyi arkadaşım gibidir. Her şeyi birlikte yaparız. Open Subtitles بالنسبة لي إنع أعز أصدقائي اننا نقوم بكل شيئ سويا
    O tüm dünyadaki en iyi arkadaşlarımdan biri, ve ölmesini istemiyorum. Open Subtitles إنه أحد أعز أصدقائي في العالم كله ولا أريده أن يموت
    en iyi arkadaşım öldü. Herkes peşimizde ve ben 2 polis öldürdüm. Open Subtitles مات أعز أصدقائى والجميع يحاولون قتلنا واطلقت النار على ضابطى شرطة تواً
    Barry, neredeyse evlenmek üzere olduğum adamdı ve Mindy de en iyi arkadaşımdı. Open Subtitles باري كان الرجل الذي كنت على وشك الزواج منه ومندي كانت أعز صديقاتي
    Çikolatalı bir pasta aldım ve en iyi arkadaşımı aradım. Open Subtitles أنى أكلت نصف كيكة شيكولاتة ثم طلبت أعز صديقاتى ريتا
    en iyi arkadaşımla akşam yemeğine çıkmak haddini aşmak mı olur? Open Subtitles هل تظن أني تخطيت حدودي إن اصطحبت أعز أصدقائي إلى العشاء؟
    en iyi arkadaşınla arandaki iletişimin kopması ne kadar kötü biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفي كيف أنه من الفظيع أن تنفصلي عن أعز صديقه لك؟
    en iyi dostumun öldüğü günün ertesinde beni bununla mı suçluyorsun? Open Subtitles اليوم بَعْدَ أَنْ يَقْتلُ أعز أصدقائى نفسه ,أنت تَلُومُني على ذلك؟
    Zekiydi, iyi bir atletti, popülerdi, ve en iyi arkadaşımdı. Open Subtitles كان ذكياً, رياضياً بارعاً معروف, وقد كان أعز أصدقائى حسناً؟
    Yani en iyi dostunu ilk gecesinde ürkünç bir şatoda tek başına bırakıyorsun. Open Subtitles اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟
    Altı ay önce nişanlımı en iyi arkadaşımla yatakta yakaladım. Open Subtitles منذ ستة أشهر أمسكت بخطيبي في السرير مع أعز صديقاتي
    O benim en iyi arkadaşım, ama ihtiyaçlarını sen biliyorsun. Open Subtitles انه أعز صديق ، لكن انت لا تعرف ماذا يحتاج
    Şey, çocukken en iyi dostum olduğunu düşündüğüm ödüllü bir domuzun vardı. Open Subtitles لقد كان لدي خنزير عندما كنت طفلاً والذي إعتقدت أنه أعز أصدقائي
    Mecbursan bağırırsın çünkü az önce en iyi arkadaşlarından ikisini öldürdün. Open Subtitles تصرخ بالجملة إذا اضطررت لأنك قتلت للتو اثنين من أعز أصدقائك
    "Sue ve Shannon - B.F.F" Hayatımın en iyi arkadaşı, Frankie! Open Subtitles سو و شانون أعز أصدقاء للأبد أعز أصدقاء للأبد يا فرانكي؟
    - Evet. Ben onun en iyi arkadaşıyım. Gir içeri. Open Subtitles نعم , اللعنة , نعم أنا أعز أصدقائة , أدخلي
    en iyi arkadaşının gözlerine bakarak yalan söyleyebilecek misin ? Open Subtitles هل ستنظر في عيون أعز صديق لك و تكذب عليه
    Hey. en iyi arkadaşımı geri istiyorum. Çünkü ona aşığım. Open Subtitles أنا أريد أن أسترجع أعز صديقاتي لأني واقع في غرامها
    Şafakla birlikte, şehir halkının en sevgili dostuyum. Open Subtitles ومنذ فجر هذا الصباح، أنا أعز أصدقاء أهالي المدينة
    O benim için, dünyadaki En değerli insan ve ben hiç kimsenin onu üzmesine ve incitmesine izin veremem. Open Subtitles إنه أعز إنسان في العالم عندي و أنا لن أسمح لأحد أن يجعله يشعر أنه غير مرغوب فيه أو أنه قليل المستوى أو أزرق
    Yani iki çok iyi arkadaş aşık oluyorlar. Bu ne kadar sık olur ki? Open Subtitles أعز إصحاب بيحبوا بعض عمرك شفتيها حصلت قبل كدة؟
    Sana bunları göndermeyi uygun buldum ki sevgilim seni bekleyen muhteşem günleri bilesin. Open Subtitles تصورت أن هذه أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى
    Lucy, bildiğin gibi annen benim en yakın arkadaşımdı. Open Subtitles لوسي، كما تعلمين، فإن أمكِ كانت أعز صديقاتي
    Dünyadaki en sevdiğim kadın, oğlunun senin için ne demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles يا أعز إمرأة فى العالم أعرف قدر إبنك لديك و هذا يخيفنى
    Sadece en değer verdiği şeyi kaybetmesini istiyorum. Elmaslarla ne yaparsanız yapın. Open Subtitles أريده فقط أن يخسر أعز ما يملك وافعلوا بهم ما يحلو لكم
    Bir gün en yakın arkadaşım Brian bir proje üzerinde çalışıyordu. TED أتذكر أن أعز أصدقائي برايان كان ذات يوم بصدد القيام بنشاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more