"التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmeyi
        
    • düşünemiyorum
        
    • aklıma
        
    • düşünme
        
    • düşündüm
        
    • düşün
        
    • düşünmekten
        
    • düşünüyorum
        
    • düşünce
        
    • düşünmelisin
        
    • düşünmem
        
    • düşünmen
        
    • düşünmeliyiz
        
    • düşünüp
        
    • düşünüyordum
        
    Ama düşünmeyi bana bırakıyor böylece rüya görmeye zamanım kalmıyor. Open Subtitles لكنها تترك لي التفكير حتى لا يكون لدي وقت للأحلام
    Yani, doğada bu renkte gördüğüm bir şeyi düşünemiyorum, bu tona benzer. TED لا يمكنني التفكير في أي شيء تراه في الطبيعة يبدو بهذا اللون.
    Bir ara, Roth 20'li yaşlarının başındayken, imzası değişmiş ve buna sebep olan tek bir şey geliyor aklıma. Open Subtitles فى وقت ما,عندما كان روث فى بدايه العشرينات تغير توقيعه وهناك سبب واحد يمكننى التفكير به قد يسبب هذا.
    Mesela beynin amigdala bölgesi düşünme, uzun süreli hafıza ve duygusal tepkimeleri kapsar. TED على سبيل المثال، تشارك اللوزة الدماغية في التفكير والذاكرة طويلة المدى والمعالجة العاطفية.
    Dün gece çok düşündüm... ve beni heyecanlandıran bir şey var. Open Subtitles قمت بالكثير من التفكير ليلة أمس وهناك شيء مثير جدا بخصوص
    Herhangi bir konu hakkında tavsiyemi istemeden önce iki kere düşün. Open Subtitles يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء.
    Sonra da kendimi şunu düşünmekten alamıyorum, bu canlılar tam bir doğa harikası, milyonlarca yıllık evrimle mükemmel olmuşlar. TED ولكن ينتهي بي المطاف في التفكير حول روعة هذه الكائنات، التي تم ضبطها بدقة بفعل ملايين السنين من التطور.
    Seni aklımdan çıkaramıyorum... ve çok büyük bir salaklık ettiğimi düşünüyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى
    Çocukluğumda yaşadığım ve yetişkinlik dönemi de dahil olmak üzere süregelen bu düşünce sürecini, psikologlar şöyle adlandırıyor; 'yanlılık'. TED وعملية التفكير هذه التي مررت بها كطفل و مرات أخرى عديدة كشخص بالغ هي حصيلة مايسميه علماء النفس الإنحياز
    Çok yakında evleneceksin, bana sorarsan o konuda biraz daha düşünmelisin. Open Subtitles سوف تتزوجين قريباً ،إذا سألتينى. أنتِ فقط تحتاجين إلى التفكير قليلاً.
    Biraz olsun Ross'u düşünmeyi bırakırsan her yerde harika erkeklerin olduğunu fark edersin. Open Subtitles إن توقف عن التفكير بـ روس قليلا ستجدين رجالا لطفاء فى كل مكان
    Bunu düşünmeye başlayalı 20 yıl oldu ve artık düşünmeyi de bıraktım. Open Subtitles أمضوا 20 عاما الذي يعتقد ذلك. لقد حان الوقت لنتوقف عن التفكير.
    Ben de Charlotte Lucas'ın bu evin hanımı olacağını düşünemiyorum! Open Subtitles ولاأحتمل التفكير فى أن شارلوت لوكاس ستصبح سيدة هذا المنزل
    Ayrıca, ben onun baba daha Wyatt için daha iyi bir bakıcı düşünemiyorum. Open Subtitles بالإضافة لهذا ، لا يمكننى التفكير فى جليس أطفال لوايات أفضل من أبيه
    Sana söylemek için anlamsız bir şey bile gelmiyor aklıma. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيّ شيء غير جارح لأقوله لك
    Belki de müzik dilin de ötesinde bir düşünme biçimidr Open Subtitles حسناً ربما لأن الموسيقاً تحتاج الكثير من التفكير بعيداً اللغة
    Dün gece çok düşündüm... ve beni heyecanlandıran bir şey var. Open Subtitles قمت بالكثير من التفكير ليلة أمس وهناك شيء مثير جدا بخصوص
    Denizaltı yaşamı hakkında öğreneceğin ilk şey küçük düşün, ince fikirli ol. Open Subtitles أول ما تتعلمه حيال الحياة في غواصة هو التفكير بأنك صغير ورفيع
    Her bir kişi, bir bir mahkemenin önüne yaklaştı, şunu düşünmekten kendimi alamadım: Bu insanlar nasıl buraya geldi? TED بينما يقترب كل شخص واحدا تلو الآخر، أمام غرفة الجلسات، لم أستطع التوقف عن التفكير: كيف جاؤوا إلى هنا؟
    Tek bildiğim, aylar geçmiş olmasına rağmen devamlı onu düşünüyorum. Open Subtitles لقد مرّت شهور و لا يمكنني التوقف عن التفكير به.
    Bu düşünce tarzı ekonomistleri deliye çeviriyor ve zaten çevirmeli. TED هذا النوع من التفكير يقود الإقتصاديون الى الجنون، وينبغي لهم.
    Bu adamla ne planlıyorsan bir daha düşünmelisin çünkü daha hazır değil. Open Subtitles مهما تفعلين مع هذا الشاب عليك إعادة التفكير لأنه غير مستعد لذلك
    Sen iyi bir satış elemanısın, fakat bunu düşünmem gerekiyor. Open Subtitles أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر.
    Bazı gerçeklikler kadar büyük. Kaçmayı düşünmen olası bile değil. Open Subtitles حجمه بمثابه حجم بعض العوالم لا يمكنك حتى التفكير بالهروب
    Biz insan ilişkilerini ve insanlarla iletişimi daha insancıl yollarla düşünmeliyiz. TED يجب علينا التفكير بـالعلاقات الانسانية والتواصل مع الاشخاص بطريقة إنسانية أكثر
    Umarım bunca şey arasında düşünüp taşınabiliyorsundur. İyi şeylerin tadını çıkar. Open Subtitles آمل أن تأخذ وقتك في التفكير بهذا ملياً، تذوق نكهة الأمر
    Ben konuşmamız gereken daha ne kadar çok şey olduğunu düşünüyordum da. Open Subtitles حسنا، كنت مجرد التفكير كيف أكثر من ذلك بكثير لدينا للحديث عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more