"حتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar
        
    • bile
        
    • için
        
    • dek
        
    • Hatta
        
    • da
        
    • ki
        
    • de
        
    • böylece
        
    • diye
        
    • daha
        
    • dahi
        
    • sonra
        
    • önce
        
    • hiç
        
    Peki, 3000 metreye kadar, oksijen konusu büyük bir problem değil. TED إ.ر. : حتي 3000 متر، ليس هناك مشكلة إطلاقاً مع الأكسجين.
    Yukarı, büyük merdivenlere, oradan da küçük merdivenlere, tavan arasına ulaşana kadar gidiyor. TED ويواصل حتي يصل الى السلم الكبير ومن ثم السلم الصغير وصولاً الى الصندره
    Genellikle keme yılanı gibi büyük yılanları tüketirler; Hatta kobraları bile yerler. TED وعادة ما يأكلون الثعابين الكبيرة مثل الثعابين الفئران، او حتي الكوبرا نفسها
    Birisine iyi dövüştüğünü söylesem bile, aynı kişiyle konuşuyor olmazdım. Open Subtitles حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم أنه قاتل بشكل جيد
    Pratikte bunu yapabilmek için birkaç yıla daha ihtiyacımız var ama hâlen günde 1000 çocuk sıtmadan hayatını kaybediyor. TED في الواقع، لا يزال أمامنا بضع سنوات قبل تحقيق ذلك لكن حتي الآن، يموت 1,000 طفل يومياً بسبب الملاريا.
    Yeterince yiyecek aldım, salıya kadar evden çıkmamıza gerek yok. Open Subtitles لدينا طعام يكفينا، لذا لن نغادر المكان حتي يوم الثلاثاء.
    Koş diyene kadar hiç ses çıkarmayın. sonra koşabildiğiniz kadar hızlı koşun. Open Subtitles لا تفتعلوا أية صوت حتي أامركم ان تجروا ثم تجرون بأسرع مايمكنكم
    Biliyor musun, o ortaya çıkana kadar her şey harikaydı. Open Subtitles اتدري، كل شيء كان يسير بشكل جيد حتي ظهرت هي
    Ben Kralın kuzeniyim. O dönene kadar bu insanlarla ilgilenmek zorundayım. Open Subtitles انا ابنه عمه الملك و يجب ان اعتني بالشعب حتي يعود
    Kurtarma ekibi varana kadar, revirden çıkmaması herkesin yararına ve kesinlikle yalnız çıkmamalı. Open Subtitles ومن الأفضل للكل أن تظل هذه المرأه في المستشفي حتي يصل فريق الإنقاذ
    Araştırmalar gelecek yüzyılın ortalarına kadar yeterli enerjimizin olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الدراسات تشير انه لدينا طاقه تكفينا حتي منتصف القرن القادم
    Ona nerede olduğunu ne zaman eve döneceğini... Hatta dönüp dönmeyeceğini bile söylemiyorum. Open Subtitles أنا حتي لا أستطيع .. إخبارهأينأنت . وعندما ترجع للبيت إذا رجعت للبيت
    Özrü bile kabul etmiyorsun. Hep yapıyorsun bunu, şeyden beri. Open Subtitles لا يمكنك حتي تقبل اعتذاري أنت دائماً تفعلين ذلك منذ
    Ben çocukken, o kadar fakirdik ki, hamam böcekleri bile refah içindeydi. Open Subtitles عندما كنت طفلا كنا فقراء جدا حتي أن الصراصير كانت تنعم بالرخاء
    Her gün, "Yaşasın! Hiçbir şeyi kontrol edemiyoruz!" Halindeler. İnsan bile değiller. Open Subtitles كل يوم مجنون , ليس لديك أي سيطرة فهم ليسوا حتي حيوانات
    daha evli bile değiliz ve sen şimdiden beni dinlememeye başladın. Open Subtitles لم نتزوج حتي الآن وأنتِ بالفعل توقفتِ عن الاستماع إلي كلامي
    Çocuklarımın normal dünyanın bir parçası olması için,yapabileceğim her şeyi yapmak benim işim. Open Subtitles ووظيفتي هي أن أعمل كل ما فى وسعي حتي ينشأ الأطفال بشكل طبيعي
    Ben dönene dek onları gözle ve gerekirse önce keskin nişancıyı indir. Open Subtitles , راقبهم حتي اعود ..واذا اظطر الامر الي . فكون القناص اولا
    Elektrik kesildiğinde bile çalışan... enerji destek sistemi de var. Open Subtitles وبطارية للمساندة التامة, حتي لو اتقطع التيار لا يزال يعمل
    Biraz antibiyotik krem getireceğim böylece seni rahat ve mikropsuz tutabiliriz. Open Subtitles سأحضر لك بعض الكريم مضاد حيوي حتي تبقين جميلة وغير مصابة.
    Ve her zaman seni terk etmemeliydim diye düşünüyorum seni bıraktım İstememe rağmen Open Subtitles و أفكر دائماً أنني لن أَتركك تركتك بالرغم من أنني حتي لا أُريد
    Mucit, 40 yaşında seks hayatını bitirdiğini dahi ifade etmişti. Open Subtitles حتي انه ادعي انه دمر رغبته الجنسيه في سن الاربعين
    Birkaç yıl önce Noel Baba'ya inanan biri, beni analiz edemez. Open Subtitles لا يمكن تحليلي بواسطة شخص ظل يؤمن بسانتا حتي وقت قريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more