"متأكد" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin
        
    • eminim
        
    • kesin
        
    • kesinlikle
        
    • Tabii
        
    • biliyorum
        
    • eminsin
        
    • Evet
        
    • Elbette
        
    • bilmiyorum
        
    • emindim
        
    • sanmıyorum
        
    • şüphem
        
    Pekala, Afrika haritasi uzerinde Nijerya'nin yaklasik nerede olduguna bakalim iste orada herkezin duydugundan emin oldugum Delta bolgesi TED حسنا, لقياس جيد، هناك تقع نيجيريا في خارطة افريقيا. وهناك منطقة الدلتا, وانا متأكد بأن جميعنا قد سمع بها.
    - İyi. - Bu Randolph'un tanıdık biri olmadığına emin misin? Open Subtitles انت متأكد انه لاشئ مألوف لك بالنسبة لهذا المدعو راندولف ؟
    Sizi ele vermeyeceğimden nasıl bu kadar emin olduğunuzu söyler misiniz? Open Subtitles الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟
    Şimdi, hepinizin şunu merak ettiğine eminim: Bu yaralı insanlara yardımcı olacak mı? TED الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟
    Evet, Evet, eminim Jennings'in bir planı vardır, ama kaçmak mı? Open Subtitles نعم , أنا متأكد أن جينينغز لديه خطه ولكن هروب ؟
    Hayır, bunlar bir silahtan çıkmış. Adamımız son derece emin. Open Subtitles كلا , تلك الطلقات كانت ناتجة عن مسدس رجلنا متأكد
    Bir dakika memur bey, doğru kişiyi yakaladığınıza emin misiniz? Open Subtitles تمهل أيها الشرطي,هل أنت متأكد إنك حصلت علي الشخص الصحيح؟
    - Benimkinden birşey duyamıyorum. - Aletten olduğuna emin misin? Open Subtitles لا أسمع شيئا بسماعتي هل أنت متأكد من الأجهزة ؟
    Hem Katolik hem de kadın oylarını alabileceğinizden emin misiniz? Open Subtitles هل انت متأكد من حصولك علي اصوات الكاثوليكيين و المرأة؟
    emin değildi, çünkü ona benzeyen bir sürü adam getirdiler. Open Subtitles لم يكن متأكد لأن كان يتواجد الكثير من المُشتبهه بهم
    Tek sorun ise canavarın hâlâ dışarıda bir yerde mi yoksa toprağın altına gömülü mü olduğundan emin olamamam. Open Subtitles المشكلة الوحيدة إنني لست متأكد ما إن كان هذا الوحش ما زال هنا في مكان ما أم أنه مات
    - Bak, emin değilim... - Oh, emin değilmiş. Afalladım. Open Subtitles انظر انا لست متأكدا اوه انه غير متأكد انا مندهش
    Atın kibar olacağından emin misin? Anlatmak istediğim, o ilk kez ata binecek. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه دمث أنا أعنى أنها المره الأولى لها على حصان
    Tüm bu şeyleri kendi kıçını kurtarmak için yapmadığına emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد انك لاتقول كل هذا للحفاظ على حياتك ؟
    eminim omurgamızın altından geçip gitti ve aksi istikamette bir yerde çıkacak. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيعبر تحت السفينه و ينطلق بسرعه فى الإتجاه المعاكس
    Oldukça eminim. Gitmek için zaten iyi bir sebep var. Open Subtitles نعم أنا متأكد هناك سبب جيد للذهاب على أية حال
    Beni duyduğunu biliyorum, Kowalski. eminim şu an beni duyuyorsun. Open Subtitles الآن، أعرف بأنك يمكن أن تسمعني، كوالسكي.أنا متأكد تسمعني الآن.
    Dışarıda biri var, evin etrafında kol geziyor, bundan eminim. Open Subtitles أحدهم بالخارج , يطوف حول الحدائق أنا متأكد من ذلك
    Böyle iki büyük yeteneğin Sardunya'da beraber çalışmaktan zevk alacaklarına eminim, ve bu da Anglo-Sovyet işbirliğine yardımcı olacak. Open Subtitles أنا متأكد بأن اثنان مثل هذه المواهب ستستمتع بالعمل سويا في ساردنيا والتي ستجعل من التعاون الإنجليزي السوفييتي حقيقة
    Hiçbir şey, herhangi bir şeyden rahatsız değil onun için kesin birşey diyemem. Open Subtitles لست متأكد ما الذى على أن أقوله أنها لا تعانى من أى شىء
    Yeni bir böbreğe ihtiyacı olabilir, ama kesinlikle yeni bir kalbe ihtiyacı yok. Open Subtitles ربما يحتاج لكلية جديدة ، لكنه متأكد كالجحيم بأنه لا يحتاج لقلب جديد
    Tamam, ben bir aşk adamıydım. Tabii ki primli bir avcı olmadım. Open Subtitles حسنا ً، أنا كنت عاشق، و متأكد بأننى لست لا صياد ماهر
    Raketbolu şahane oynuyor olmamın bu zaferde hiçbir payı olmadığına eminsin yani. Open Subtitles و أنت متأكد انه ليس بسبب إني لاعب كرة مضرب مذهل ؟
    Elbette çıkarmazsın. Senin gibi kıymetli bir mirasa sahip birisi. Open Subtitles أنا متأكد أنك لست كذلك رجل مثلك ورث الكثير وغني
    "Tüm bela neyle ilgili bilmiyorum ama, eminim bu sizin hatanız olmalı." Open Subtitles انا لا اعرف ما المشكلة لكنى متأكد انه يجب ان يكون خطأك
    Tüm müttefikler sorun yaşıyordu ve benim de sorunlarım vardı. 1942'nin yazında, İngiltereye vardığımda bunun sonucu olmayan birşey olduğundan emindim. Open Subtitles الحلفاء كانوا في ورطة و انا كذلك, في صيف سنة 1942 عندما وصلت لإنكلترا لأسلم رسالة شفهية كنت متأكد من حماقتها
    Nerdeyse her şeyi gördüm, ama oğlunu gördüğümü sanmıyorum, katiyen. Open Subtitles رأيت كل شيء ، لكنني متأكد أنني لم أرى ابنك
    Hepimizin geçen birkaç gündür yaşadığınız korkuları paylaştığımızdan şüphem yok. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع شاركك مخاوفك خلال الأيام القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more