"يعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    • anlamına gelmez
        
    • için
        
    • önemli
        
    • anlama geldiğini
        
    • anlamını
        
    • göstermez
        
    • demek
        
    • yani
        
    • anlamına geliyor
        
    • anlamına gelir
        
    • demektir
        
    • anlamı
        
    • şu anlama geliyor
        
    • ifade
        
    Az çelik kullandığımız için çok daha fazla güneş alıyorduk bu da kışın ısınmak için daha az ısı gereksinimi duyacağımız anlamına geliyordu. TED وهذا يعني دخول ضوء شمس اكثر وهذا يعني انه لايجب ان نستخدم وسائل التدفئة بصورة كبيرة في الشتاء .. بسبب دخول ضوء الشمس
    bu her atom aynı anda iki farklı yerde demektir, buda şu anlama gelir, küçük metal parçasının hepsi iki farklı yerde bulunur. TED وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد
    Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Senin için önemli olmayabilir ama belki annem o parayı kullanabilir. Open Subtitles هذا ممكن ما يعني لك شي لاكن امي تقدر تستخدمهم صدق؟
    Bunun size yaptığı şeyin benim için ne anlama geldiğini biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم أن هذا يعني لي بنفس القدر الذي يعني لك
    Ve bunu söylerken soyut anlamını değil, gerçek anlamını kastediyorum. TED وأنا لا يعني أنه مجرد شعور. وإنما يعني ذلك حرفيا.
    Projede büyük bir hata bulmak bunun projenin sonu olduğunu göstermez. TED إنّ اكتشاف هفوة كبرى في المشروع لا يعني دائماً نهاية المشروع.
    yani bu demektir ki tesadüfi sonuçlara farklı bir bakış açısıyla bakmalıyız. TED اذا هذا يعني انه علينا ان ننظر بصورة مغايرة للعواقب الغير مقصودة
    bu şu demek oluyor, şekli kontrol eden rakamlar, ben değilim. TED هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا.
    bu, bilgi akışının kesin olarak okuyucunun ellerinde olduğu anlamına gelir. TED هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات تقع تمامًا في يدي القارئ.
    bu kendinizi karar döngüsünden çıkarmak demektir ki bu zor olabilir. TED هذا يعني إخراج أنفسكم من دائرة صنع القرار، وهذا أمر صعب.
    Yine de bu çürükleri tedavi etmeyi başaramadıkları anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس.
    Biriyle bir ilişkim oldu. bu karımı öldürdüğüm anlamına gelmez. Open Subtitles كانت لديّ علاقة مع فتاة لا يعني بأنني قتلت زوجتي
    bu, bir şeyin olduğu anlamına gelmez. Hemen sonuca varma. Open Subtitles ذلك لا يعني بأن لديك أي شيء لا تستبق الأحداث
    Öyleyse para göndermek için daha iyi, daha ucuz hiçbir seçenek yok mu? TED هل هذا يعني عدم وجود خيارات؟ ألا يوجد بدائل أفضل وأرخص لتحويل الأموال؟
    O adam, onun için dünyadaki her şeyden daha önemli. Open Subtitles أعني أن والده يعني إليه كل شيء في هذا العالم
    Ne anlama geldiğini bilmediğinizi biliyorum, ama beni bir dakika için takip edin Open Subtitles نعم، أنا أعرف أنكم لا تعلمون ماذا يعني هذا. لكن.. ركّزوا معي لثانية.
    - Güneyin konukseverliğini hep işitirdim. Ben ve adamlarım şimdi bunun anlamını öğrendik. Open Subtitles لقد سمعت دائما عن كرم الضيافة الجنوبي الآن, رجالي فهموا ما يعني ذلك
    Adamımız o değil. bu senin profilinin yanlış olduğunu göstermez. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    Miami'de, bunun anlamı ateşli DJ'lerle gece partileri anlamına geliyor ve içeri girmenin tek yolu kayıtlı seçmen olduğunuzu göstermek. TED في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت.
    Bunun anlamı, periyodik tablonun belli bölümlerinin kesinlikle limitlerimizin dışında olduğudur. TED و يعني هذا أن أجزاء معينة من الجدول الدوري بديهياً محظورة.
    Sosyal haber sitesi olarak adlandırılan bir site. bu şu anlama geliyor popüler ön sayfalar web'de en eğlenceli şeyler. TED هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب.
    Ama eğer aşk tarif edebileceğimiz bir şeyse, o zaman nasıl birçok insan için farklı anlamlar ifade edebiliyor? TED لكن إذا كان الحب هو شيء لا نستطيع تعريفه، عندها كيف يستقيم أنه يعني أشياء متضادة للعديد من الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more